Translation for "ssbns" to russian
Similar context phrases
Translation examples
SSBN and warships and patrol vessels over 250 tons
ПЛАРБ+надводные боевые корабли водоизмещением более 750 тонн
The remaining SSBNs will follow the normal cycle leading to their total elimination.
Все другие аналогичные подводные лодки (ПЛАРБ), после завершения установленного нормального цикла, будут также, в конечном итоге, подвергнуты демонтажу.
:: A one-third reduction in the seaborne component: the number of nuclear-powered ballistic missile submarines (SSBNs) in the seaborne component was cut from 6 to 4.
:: Сокращение морского компонента на одну треть: число входивших в морской компонент атомных подводных лодок-ракетоносцев (ПЛАРБ), находящихся в боевом составе, было сокращено с шести до четырех.
:: Seaborne component: 4 nuclear-powered ballistic missile submarines (SSBNs) based at Ile Longue and equipped with M51 intercontinental ballistic missiles providing continuous seaborne deterrence;
:: Морской компонент состоит из четырех атомных подводных лодок-ракетоносцев (ПЛАРБ), базирующихся в Лиль-Лонг и оснащенных межконтинентальными баллистическими ракетами M51, которые обеспечивают постоянный потенциал сдерживания на море.
The nuclear-weapon-free zone proposals for the region capture - in principle - the main dimensions of the problem: the situation on the Korean peninsula; Chinese nuclear armaments; the accumulation of plutonium in the area; the future of the Russian Sub-Surface Ballistic Nuclear (SSBN) fleet; and the dumping of radioactive waste at sea.
Предложения, касающиеся создания в регионе зоны, свободной от ядерного оружия, отражают, в принципе, основные аспекты этой проблемы: положение на Корейском полуострове; ядерные вооружения Китая; накопление в этом районе запасов плутония; будущее российских атомных подводных лодок-ракетоносцев (ПЛАРБ); и сброс радиоактивных отходов в море.
Note should be taken in particular of the complete withdrawal and dismantling of the surface-to-surface nuclear component, namely, the strategic missiles from the Plateau d'Albion and the HADES short-range missiles, the reduction in the format of the airborne and sea-based components (from five to four nuclear-powered ballistic-missile submarines (SSBN)), the resulting reduction of the French nuclear deterrent force to two components, and the reduction by over a half in the total number of delivery vehicles.
В частности, важно отметить полную ликвидацию и демонтаж наземного компонента, т.е. стратегических ракет на плато Альбион и ракет ближней дальности <<Адес>>, сокращение формата компонентов воздушного и морского базирования (с 5 до 4 ПЛАРБ), последующее сокращение компонентов французских сил ядерного сдерживания до 2 компонентов, сокращение более чем наполовину общего числа носителей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test