Similar context phrases
Translation examples
France sees that thrust attests to the universal aspiration to democracy, confirming yet again the lessons of history that regimes that squelch their people's voices have no future, and that sooner or later Governments that stifle human rights end up crumbling.
Франция расценивает эти действия как всеобщее стремление к демократии и еще одно подтверждение уроков истории, согласно которым у режимов, которые подавляют волеизъявление своего народа, нет будущего и рано или поздно те правительства, которые попирают права человека, потерпят крах.
Can you hear my slippers squelching?
Вы слышите,как хлюпают мои тапки?
As soon as she had squeezed her soft squelching body and its folded limbs out of the upper exit from her lair, she moved with a horrible speed, now running on her creaking legs, now making a sudden bound.
Протиснув хлюпающее тулово и сложенные, поджатые конечности сквозь верхний выход из логова, она ужасающе быстро побежала вприскочку, поскрипывая суставами.
Now I have to be the bad guy who comes in and squelches his brilliant idea.
Теперь мне придется быть той злодейкой, которая приходит и уничтожает его гениальные идеи.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test