Translation for "spy-glass" to russian
Translation examples
This here's only Spy-glass Hill.
Здесь всего один Холм Подзорной трубы
South southeast, for Spy-glass Hill.
Южнее юго-востока, на Холм Подзорной трубы
Spy-glass Hill, tall tree, the point north and north northeast.
Холм Подзорной трубы, высокое дерево, северная точка и север северо-восток
The rocks of the Spy-glass re-echoed it a score of times;
Эхо в скалах Подзорной Трубы повторило его несколько раз.
Tall tree, Spy-glass shoulder, bearing a point to the N.
Высокое дерево на плече Подзорной Трубы, направление к С.
Tall tree, Spy-glass shoulder, bearing a point to the N. of N.N.E. Skeleton Island E.S.E.
Высокое дерево на плече Подзорной Трубы, направление к С. от С. Остров Скелета В.
My suspicions had been thoroughly reawakened on finding Black Dog at the Spy-glass, and I watched the cook narrowly.
Встреча с Черным Псом в «Подзорной трубе» пробудила все мои прежние подозрения, и я внимательно следил за поваром.
«We sail tomorrow!» At the Sign of the Spy-glass WHEN I had done breakfasting the squire gave me a note addressed to John Silver, at the sign of the Spy-glass, and told me I should easily find the place by following the line of the docks and keeping a bright lookout for a little tavern with a large brass telescope for sign.
Под вывеской «Подзорная труба» Когда я позавтракал, сквайр дал мне записку к Джону Сильверу в таверну «Подзорная труба». Он объяснил мне, как искать ее: идти по набережной, пока не увидишь маленькую таверну, а над дверью большую трубу вместо вывески.
it was all I could do to guide myself even roughly towards my destination; the double hill behind me and the Spy-glass on my right hand loomed faint and fainter;
Двуглавый холм позади и вершина Подзорной Трубы справа служили мне единственными вехами, но очертания их все больше расплывались во мраке.
I explored every acre of its surface; I climbed a thousand times to that tall hill they call the Spy-glass, and from the top enjoyed the most wonderful and changing prospects.
Я исследовал каждый его вершок, тысячи раз взбирался на высокий холм, названный Подзорной Трубой, и любовался оттуда удивительным, постоянно меняющимся видом.
We pulled easily, by Silver's directions, not to weary the hands prematurely, and after quite a long passage, landed at the mouth of the second river — that which runs down a woody cleft of the Spy-glass.
По указанию Сильвера мы берегли силы, не очень налегали на весла и после долгого плавания высадились в устье второй реки, той самой, которая протекает по лесистому склону Подзорной Трубы.
All were strangely shaped, and the Spy-glass, which was by three or four hundred feet the tallest on the island, was likewise the strangest in configuration, running up sheer from almost every side and then suddenly cut off at the top like a pedestal to put a statue on.
Подзорная Труба была на триста или четыреста футов выше остальных и казалась самой странной: отвесные склоны и срезанная плоская вершина как пьедестал для статуи.
Striking, as we did, pretty near north-west across the island, we drew, on the one hand, ever nearer under the shoulders of the Spy-glass, and on the other, looked ever wider over that western bay where I had once tossed and trembled in the oracle.
Идя на северо-запад, мы приближались к плечу Подзорной Трубы. Внизу под нами был виден широкий западный залив, где так недавно меня кидало и кружило в челноке.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test