Similar context phrases
Translation examples
SPT Telecom in the Czech Republic
"Телеком СПТ" в Чешской Республике Источник: ЕБРР.
From 2000 to 2004 they had no connections with any of the organizational units of the SPT, as reflected in the SPT annual reports presented to the Ministry of Justice.
С 2000 по 2004 годы они не имели никакого отношения к каким-либо организационным подразделениям СПТ, о чем свидетельствуют ежегодные отчеты СПТ, представленные в Министерство юстиции.
All of the proceeds are being used to finance SPT's modernisation plans.
Все поступления пошли на финансирование планов модернизации СПТ.
The SPT was created on 15 June 1996 in Khudzhand city.
СПТ была создана 15 июня 1996 года в городе Худжанд.
Mr. Kh., in breach of national legislation, provided Mr. G., who was not a member of the SPT, with a copy of the certificate of registration of the SPT authenticated by the Ministry, with Mr. Kh's signature and dated 3 March 1999.
В нарушение национального законодательства г-н Х. передал г-ну Г., который не был членом СПТ, копию справки о регистрации СПТ, заверенную Министерством, подписанную г-ном Х. и датированную 3 марта 1999 года.
As a result, the lawful SPT was de facto barred from participating in the 2005 election.
Как следствие настоящая СПТ была де-факто лишена возможности участвовать в выборах 2005 года.
3.4 The authors maintain that article 19 has been violated, as the members of the SPT have been deprived of their right to hold opinions through the use of intimidating measures against them, such as the murder of the SPT leader, their persecution, and dismissal from work.
3.4 Авторы утверждают, что была нарушена статья 19, ибо члены СПТ были лишены их права высказывать свои мнения из-за того, что против них принимались меры запугивания, такие как убийство руководителя СПТ, преследования и увольнения с работы.
According to the authors, 20 Member of Parliament candidates of the SPT were not even registered by the Electoral Commission.
По словам авторов, 20 кандидатов в члены парламента от СПТ не были даже зарегистрированы Избирательной комиссией.
Despite this, the representatives of the SPT obtained the vast majority of votes in at least three single-mandate districts.
Несмотря на это, представители СПТ получили подавляющее большинство голосов как минимум в трех одномандатных округах.
6.3 The authors claim to have been subjected to persecution by Government officials for being leaders of the SPT.
6.3 Авторы утверждают, что они подвергались преследованиям со стороны государственных должностных лиц за то, что они являются руководителями СПТ.
This establishes that the SPT shall:
В ней предусмотрено, что Подкомитет:
244. The SPT recommends that:
244. Подкомитет по предупреждению пыток рекомендует следующее:
47. The SPT recommends that:
47. Подкомитет по предупреждению пыток рекомендует следующее:
This was a cause of great concern to the SPT.
Этот факт вызывает у Подкомитета серьезную озабоченность.
In light of the foregoing, the SPT recommends that:
В свете вышеизложенного, Подкомитет рекомендует следующее:
313. The SPT wishes to receive a copy of:
313. Подкомитет просит также представить ему копии:
The SPT's preventive approach is forward looking.
Используя превентивный подход, Подкомитет смотрит в будущее.
74. In light of the foregoing, the SPT recommends:
74. В свете вышеизложенного Подкомитет по предупреждению пыток рекомендует:
165. In view of the foregoing, the SPT recommends:
165. В свете вышеизложенного Подкомитет по предупреждению пыток рекомендует:
The SPT requests the State party to provide detailed information on what it has done to prevent reprisals against detainees who provided information to the SPT.
Подкомитет просит государство-участника представить подробную информацию о мерах, предпринятых для предупреждения репрессий в отношении заключенных, предоставивших информацию Подкомитету.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test