Translation for "sports-and-recreation" to russian
Similar context phrases
Translation examples
It also promoted access to sports and recreation for both boys and girls.
Эта система направлена также на расширение участия мальчиков и девочек в спортивно-оздоровительных мероприятиях.
(e) Expanded sports and recreation programmes to include and improve the quality of life of disabled people and their families.
e) расширяла спортивно-оздоровительные программы с целью вовлечения людей с ограниченными возможностями и их семей и повышения качества их жизни.
Regardless of race, Hong Kong people have equal opportunities to participate in all cultural, sporting and recreational activities.
Независимо от расовой принадлежности жители Гонконга имеют равные возможности для участия во всех культурных и спортивно-оздоровительных мероприятиях.
In addition, neighbourhood agreements include specific measures to promote access by women and girls to sports and recreational training and infrastructure.
Кроме того, в договорах о развитии городских кварталов предусмотрены специальные меры по расширению доступа женщин и девочек к образованию и спортивно-оздоровительным объектам.
Under educational tasks activities such as organisation of summer camps and day camps, winter camps, scout camps, sightseeing trips, sports and recreational activities are also co-financed.
В рамках образовательных программ софинансируется также организация летних и дневных лагерей, зимних лагерей, лагерей скаутов, экскурсий и спортивно-оздоровительных мероприятий.
PIC alleges that its sporting and recreational facility, the Bubyan Club, was occupied by Iraqi forces shortly after Iraq's invasion and occupation of Kuwait, who used it as a command headquarters. PIC alleges that extensive looting and vandalism took place at the club.
319. "ПИК" утверждает, что ее спортивно-оздоровительный центр "Клуб Бубиан" был оккупирован иракскими военнослужащими вскоре после вторжения Ирака и оккупации им Кувейта и использовался ими как штаб. "ПИК" утверждает, что имущество клуба было разграблено и испорчено.
194. The priority for the National Sport and Recreation Policy is to develop broad-based sport, recreation and leisure programmes across the country that are accessible to all people including women and girls; and to ensure that sporting centres are user friendly.
195. Национальная политика в области спорта и активного отдыха имеет целью разработку общенародных спортивно-оздоровительных программ и программ культурного отдыха, доступных для широких масс, включая женщин и девушек, а также обеспечение того, чтобы места для занятий спортом были удобными для занимающихся.
414. Vacation and recreation for children is a form of child protection, which is organized as sojourns, active vacation, socialization of children, educational, cultural entertainment, sports and recreational and other activities for children from 5 to 18 years of age, aimed at promoting the psychomotor development of children, as well as their communication skills, respect for differences, team work, ability to accept themselves and others and orientation in the space.
414. Каникулы и детский отдых являются одним из видов защиты детей и организуются в форме совместного проживания, активного отдыха, приобщения детей к жизни в обществе, образовательных, культурно-развлекательных, спортивно-оздоровительных и других мероприятий, предназначенных для детей в возрасте от 5 до 18 лет с целью содействия умственному и физическом развитию детей и приобретению ими навыков общения, уважения различий, совместного труда, способности к восприятию себя и других и ориентации в пространстве.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test