Translation examples
Sporadic efforts at the local level
Спорадические усилия на местном уровне.
Sporadic mortar fire into the airport continued.
Продолжались спорадические минометные обстрелы аэропорта.
Sporadic exchange of fire continues along the line.
Вдоль линии продолжается спорадическая перестрелка.
It continued sporadically until 2220 hours.
Он продолжался спорадически до 22 ч. 20 м.
Palestinian resistance at best was sporadic and isolated.
В лучшем случае сопротивление палестинцев было спорадическим и изолированным.
Sporadic efforts by organizations such as UNEP and UNCRD.
Спорадические усилия таких организаций, как ЮНЕП и ЦРР.
And yet, on the whole, engagement is sporadic.
В то же время участие частного сектора в целом носит спорадический характер.
Shingellosis is sporadically rampant throughout the country.
Вспышки шигеллеза происходят спорадически на всей территории страны.
However, progress has been slow and sporadic.
Однако прогресс носит медленный и спорадический характер.
- Yeah, I hope not sporadically.
Надеюсь, не спорадически.
- He's had some sporadic arrhythmia.
- У него спорадическая аритмия.
See, "sporadic" means once in a while.
"Спорадически" значит "время от времени".
No, we're seeing sporadic flare-ups inside.
Нет, внутри замечены спорадические возгорания.
Well, you know, my sporadic absences.
Наверное, причина в моих спорадических прогулах.
How do you know if you're doing it sporadically?
Как узнать, что не спорадически?
All I'm getting is sporadic life sign readings.
Я регистрирую только спорадические признаки жизни.
Sporadic energy readings, port side aft.
Показания спорадической энергии, со стороны порта в хвостовой части.
Jordana Bevan's only real flaws are her sporadic bouts of eczema.
Единственный недостаток Джорданы Бивэн - спорадическая экзема
Sporadic bouts of hunger actually trigger new neurons to grow.
Спорадические приступы голода вызывают рост новых нейронов.
Research in this area is sporadic and characterized by survey and description.
Исследования в этой области носят случайный характер и осуществляются в виде наблюдений и составления описаний.
There have been previous sporadic reviews of the Penal Code and Criminal Procedure Code.
В прошлом пересмотры Уголовного кодекса и Уголовно-процессуального кодекса носили случайный характер.
The normal interpretation was that a non-international armed conflict must be an armed confrontation of a military nature, which excluded sporadic events.
Обычное толкование предусматривает, что немеждународный конфликт является вооруженной конфронтацией военного характера, которая исключает случайные события.
The general impression of witnesses is that it is not just a question of sporadic violence, but rather of a skilfully applied stratagem.
У тех, кому довелось непосредственно наблюдать за развитием событий, складывается в целом впечатление о том, что речь идет не столько о случайных актах насилия, сколько о продуманно осуществляемой стратегической линии.
The use of minority languages in the media is sporadic rather than substantive; the use of minority languages in the educational system seems minimal.
Использование языков меньшинств в средствах массовой информации носит, скорее, случайный, а не систематический характер; в системе образования использование языков меньшинств является минимальным.
Whereas such campaigns might deter the potential sporadic and curious abuser, it is acknowledged that, in the case of paedophiles, no change in behaviour would result.
При этом признается, что если подобные кампании и могут удержать от совершения правонарушений людей случайных и просто любопытных, то в случае педофилов едва ли приходится рассчитывать на какие-либо изменения в их поведении.
The involvement of such groups in that particular illegal market can be infrequent, sporadic or sustained, depending on the calculation of risk and profit and the attractions of alternative markets and products.
Участие таких групп в незаконной торговле именно такого рода может быть редким, случайным или постоянным в зависимости от соотношения степени риска и прибыли и привлекательности альтер-нативных рынков и продуктов.
40. In summary, it appears that research specifically related to developing ASAT technology has been inconclusive and sporadic, although interest in the concept resurfaces from time to time.
40. В целом исследования, конкретно связанные с разработкой противоспутниковой технологии, не позволили прийти к определенным выводам и имели случайный характер, хотя время от времени и проявляется интерес к этой концепции.
Sporadic laugh, that was.
Это был случайный смех.
Instead, the awakenings are sporadic and unpredictable.
Однако пробуждения единичны и случайны.
Her breakthroughs are sporadic and seem somewhat uncontrolled.
Ее достижения случайные. Даже несколько неконтролируемы.
But it only appears to work sporadically, so, no.
Нам только кажется, что она действует случайно.
I'm picking up sporadic life signs throughout the saucer section.
Читаются случайные признаки жизни в секции тарелки.
It does? Satellite imaging takes sporadic photos of, well, everything, so...
Спутники делают случайные фотки всего подряд, так что...
Even in the prisons cases of torture were sporadic.
Даже в тюрьмах отмечались только единичные случаи применения пыток.
Isolaed and sporadic incidents cannot be genrelized as widespread use of torture.
Редкие единичные случаи не говорят о широком распространении пыток.
In general the complaints referring directly and only to discrimination occur sporadically.
В целом жалобы, касающиеся непосредственно и исключительно дискриминации, подаются в единичных случаях.
15. There have been sporadic military incursions into Gaza for the past months.
15. В последние месяцы происходили единичные военные вторжения на территорию Газа.
The increasing and sporadic use of the right of veto is a symptom of the urgent need to eliminate it.
Все более частые единичные случаи использования права вето свидетельствуют о неотложной необходимости его ликвидации.
Although we had reported on such facts in the past, there were only sporadic cases.
Хотя такие инциденты имели место и в прошлом, это были единичные случаи.
78. The spread of foot-and-mouth disease was sporadic in the north in comparison with the centre and south.
78. По сравнению с центральными и южными частями страны случаи возникновения ящура на севере были единичными.
65. The abuse of children for the purpose of prostitution and pornography is sporadic in the Federal Republic of Yugoslavia.
65. Случаи использования детей для целей проституции и порнографии весьма единичны в Союзной Республике Югославии.
In developing countries only a few sporadic initiatives like organic waste composting in Bangladesh.
В развивающихся странах были предприняты лишь единичные инициативы, как, например, приготовление в Бангладеш компоста из органических отходов.
UNIFIL and the LAF have seen sporadic evidence of the presence of unauthorized armed personnel, assets and/or weapons.
ВСООНЛ и ЛВС отмечали единичные случаи несанкционированного присутствия военнослужащих, сил и средств и/или вооружений.
Your "regular basis" could be my "sporadic."
Ваше "регулярно" для меня может быть "единичным".
Colonel, the enemy continues to put out only sporadic fire.
ѕолковник, противник продолжает вести только единичный огонь.
Which could explain why the female shoe prints weren't sporadic...
Что могло бы объяснить, почему женские следы не были единичными...
Okay, we're now getting unconfirmed reports of sporadic looting in cities along the East Coast.
Мы получаем неподтверждённые сообщения о единичных случаях мародёрства в городах вдоль восточного побережья.
Uh, prison med records say he has sporadic violent outbursts, delusions, advanced paranoia, forced psychiatric care.
В тюремных медицинских записях говорится, что у него случаются единичные приступы жестокости, галлюцинации, сильная паранойя, нуждается в психиатрическом наблюдении.
Documentation of such practices is sporadic.
Документация о таких случаях поступает нерегулярно.
EFTA countries report sporadically.
представляют данные крайне нерегулярно.
Data available since 1975 (sporadically).
Данные представлены за период с 1975 года (собирались нерегулярно).
Under the current arrangements, those visits are too sporadic.
В нынешних условиях такие поездки осуществляются весьма нерегулярно.
Similarly, the provision of weapons occurred on a sporadic and non-uniform basis.
Кроме того, оружие наемникам стало поставляться нерегулярно.
Health organizations are only given access to Gaza on sporadic and inconsistent basis.
Организации здравоохранения получают доступ в Газу лишь от случая к случаю, нерегулярно.
Monitoring is partial, limited and sporadic, owing to the lack of human and financial resources.
Из-за нехватки людских и финансовых ресурсов мониторинг является неполным, непоследовательным и нерегулярным.
The NGOs try, although sporadically, to improve the total state of women in the country.
НПО пытаются, хотя и нерегулярно, улучшать общее положение женщин в сельской местности.
(b) irregular mining of the deposit*: The deposit* or part of it is mined profitably sporadically.
b) нерегулярная разработка месторождения*: месторождение* или его часть рентабельно эксплуатируется время от времени.
However, its circulation is limited, compared to the daily newspapers, and it appears sporadically.
Однако тираж этой газеты по сравнению с тиражами ежедневных газет крайне ограничен, и выходит она нерегулярно.
Next thing you know, the sex is sporadic, The blow jobs biannual, and assplay is out of the question.
Дальше секс становится нерегулярным, минет - два раза в год и анала нет в повестке дня.
No, she hasn't complained, but she's sad you never contact the children, that you forget their birthdays, and only sporadically visit them.
Нет, она не жаловалась. Но она сказала, что вы совсем с ними не видитесь. Вы забываете об их днях рождения, встречаетесь с ними нерегулярно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test