Translation for "spite of progress" to russian
Translation examples
In spite of progress in some areas, much remains to be done.
Несмотря на прогресс в некоторых областях, еще многое предстоит сделать.
33. In spite of progress in many areas, the Government continues to face serious challenges.
33. Несмотря на прогресс во многих областях, перед правительством по-прежнему стоят серьезные задачи.
61. However, in spite of progress in these two areas, there has been regression in others.
61. Однако, несмотря на прогресс в этих двух областях, в других областях наблюдается регресс.
In spite of progress over recent years, endeavours in this sphere have constantly been thwarted.
Несмотря на прогресс, достигнутый в последние годы, усилия в этой области постоянно сталкиваются с проблемами.
In spite of progress made in certain areas, there is still much room for improvement of the human rights situation in Cambodia.
Несмотря на прогресс, достигнутый в некоторых областях, еще предстоит многое сделать для улучшения положения в области прав человека в Камбодже.
15. In spite of progress made in recent years, road transport infrastructure in the Eurasian area is not yet fully developed.
15. Несмотря на прогресс, достигнутый в последние годы, дорожно-транспортная инфраструктура в евроазиатской зоне не является в полной мере развитой.
29. The persistence of arrears is a warning sign that, in spite of progress, a durable solution to the debt problem of the developing countries may not yet have been found.
29. Сохранение просроченных сумм свидетельствует о том, что, несмотря на прогресс, возможно, еще не найдено долгосрочное решение долговой проблемы развивающихся стран.
In spite of progress achieved in the region in access to and coverage of primary education, the lack of quality and efficiency of the primary school system remains a problem.
11. Несмотря на прогресс, достигнутый в регионе в обеспечении доступа к начальному образованию и в охвате начальным образованием, отсутствие качественной и эффективной системы начального школьного образования по-прежнему остается одной из существующих проблем.
It is abundantly evident that, in spite of progress observed in a number of areas, torture and other ill-treatment continue to be widespread practices in Brazil, across a whole spectrum of institutions.
Имеются многочисленные подтверждения того, что, несмотря на прогресс, достигнутый в ряде областей, пытки и другие виды жестокого обращения по-прежнему широко применяются в Бразилии в самых разных учреждениях.
The Committee considers that the principle of equality between men and women is far from being implemented in practice, particularly in the spheres of employment and education, in spite of progress in some areas such as the judiciary.
380. Комитет считает, что принцип равноправия мужчин и женщин, несмотря на прогресс, достигнутый в таких некоторых областях, как судебная система, еще далек от полного претворения в жизнь, особенно в сферах трудоустройства и образования.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test