Translation for "spiritual and moral" to russian
Translation examples
Forging of high spiritual and moral personal qualities;
формирование высоких духовно-нравственных качеств личности;
The spiritual and moral foundations of human solidarity are of increasingly vital importance.
Жизненно важное значение приобретает духовно-нравственная основа общечеловеческой солидарности.
It contradicts the mentality, the lifestyle, and the spiritual and moral foundations of Turkmen society.
Оно противоречит менталитету, образу жизни, духовно-нравственным основам жизни туркменского общества.
Spiritual and moral guidance plays an integral role in the harmonious development of the young generation.
Неотъемлемой частью гармоничного развития молодого поколения является его духовно-нравственное воспитание.
Provision has been made for the establishment of the position of spiritual and moral instruction study group leader.
Предусмотрена возможность введения должностей руководителей кружков духовно-нравственного воспитания.
Juvenile correctional facilities cooperate actively with religious bodies on questions of spiritual and moral instruction.
Воспитательные колонии в вопросах духовно-нравственного воспитания активно взаимодействуют с религиозными конфессиями.
Classes with that goal are included in a comprehensive programme of spiritual and moral development, instruction and socialization.
Патриотическое воспитание прописано в стандарте в виде Комплексной программы духовно-нравственного развития, воспитания и социализации школьников.
5. A programme of measures to strengthen the spiritual and moral education of women has been developed, with the following aims:
5. Разработана программа мер по усилению духовно-нравственного воспитания и просвещения женщин, направленных на:
Their basic task is to devise and implement measures to ensure stability and a good spiritual and moral environment.
Их основная задача - разработка и реализация мер, направленных на обеспечение в махаллях стабильности и благоприятной духовно-нравственной среды.
The psychologists coordinate their work with the consultants on questions of religious education and spiritual and moral upbringing in the makhallya committees.
Психологи координируют свою работу с консультантами по вопросам религиозного просвещения и духовно-нравственного воспитания при махаллинских комитетах.
It finds its spiritual and moral roots in all cultures.
Свое духовное и моральное начало она берет из различных культур.
(e) Means to ensure respect for social, spiritual and moral values;
e) способы обеспечения уважения социальных, духовных и моральных ценностей;
Great spiritual and moral strength is necessary for the kinds of actions that are required.
Для принятия необходимых мер потребуется огромная духовная и моральная сила.
The practice of faith should have the purpose of realizing profound spiritual and moral values.
Религиозное верование должно содействовать утверждению глубоких духовных и моральных ценностей.
(c) Support to religious organizations that are actively engaged in programmes for the spiritual and moral enlightenment of the society;
c) поддержка религиозных объединений, активно участвующих в программах духовного и морального просвещения общества;
Indeed, many nations have found their spiritual and moral resurrection in the surge of validations of the truth -- in facing their own past squarely.
На практике же многие нации пришли к своему духовному и моральному восстановлению через признание истины -- трезво оценив свое прошлое.
provide information and materials from a diversity of sources to promote children's social, spiritual, and moral well-being and physical and mental health;
:: предоставлять информацию и материалы из самых различных источников для поощрения социального, духовного и морального благополучия и физического и умственного здоровья детей;
The anti-drug campaign is, above all, a strategy that includes educating children and young people, inculcating spiritual and moral values.
Кампания по борьбе с наркотиками представляет собой прежде всего такую стратегию, которой, помимо прочего, предусматривается просвещение детей и молодежи, привитие им духовных и моральных ценностей.
112. National television and radio play a great role in the social, spiritual and moral well-being and also physical and psychological development of children.
112. Огромную роль для социального, духовного и морального благополучия, а также здорового физического и психологического развития ребенка играют телевидение и радио Туркменистана.
122. An enormous role in children's social, spiritual and moral well-being and physical and mental development is played by the country's television and radio programmes.
122. Огромную роль для социального, духовного и морального благополучия, а также здорового физического и психологического развития ребенка играют телевидение и радио Туркменистана.
"In its godlessness and disorder, it betrays the spiritual" "and moral vacuum that lies at the heart of so-called free-thinking."
В своей безбожности и беспорядке, он предаёт духовный и моральный вакуум, который лежит в основе так называемого свободомыслия.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test