Translation for "spirits of the dead" to russian
Translation examples
..and where the people who live here still imagine that the spirits of the dead walk among the living.
А ещё они верят, что духи мертвых бродят среди живых.
Jazz and jambalaya, romance and poetry, not to mention things that go bump in the night, monsters that feed off human blood, vengeful spirits of the dead, and, my personal favorite, the witches.
Джаз и джамбалайя, романтика и поэзия, не говоря уже о том, что происходит ночью, монстры, что пьют человеческую кровь, мстительные духи мертвых, и, особенно мною любимые, ведьмы
The pledging of women and girls occurs where a death in a particular family is attributed to the fault of another person, which person is then obliged to offer a girl child or a woman from within the family to the bereaved family as payment to the avenging spirits of the dead person.
Передача женщин и девочек в залог имеет место тогда, когда в случае смерти какого-либо члена конкретной семьи виновным в смерти объявляют какого-либо человека, который обязан предложить семье, лишившейся родственника, в качестве воздаяния жаждущим отмщения духам умершего какую-либо девочку или женщину из своей семьи.
One that can summon the spirits of the dead.
То, что может призывать духи умерших.
Palo is the only one that harnesses the spirits of the dead to accomplish its ends.
Пало - единственная, в которой используются духи умерших для того, чтобы довести всё до конца.
{\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} You know the Native Americans {\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} believe that the spirits of the dead {\cHFFFFFF} {\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} protect them and watch over them.
Знаете, индейцы верят, что духи умерших защищают и охраняют их.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test