Translation for "spindles" to russian
Spindles
verb
Translation examples
"Camming" (axial displacement): axial displacement in one revolution of the main spindle measured in a plane perpendicular to the spindle faceplate, at a point next to the circumference of the spindle faceplate (reference: "ISO" 230 Part 1-1986, para. 5.63).
"Кулачковый эффект" (осевое смещение): осевое смещение за один оборот главного шпинделя, измеряемое в плоскости, перпендикулярной планшайбе шпинделя в точке, ближайшей к окружности планшайбы шпинделя (см. ISO 230, часть 1-1986, пункт 5.63).
"Tilting spindle": a tool-holding spindle that, during the machining process, alters the angular position of its centre line with respect to any other axis.
"Наклоняющийся шпиндель": шпиндель станка, который при обработке деталей изменяет угловое положение своей линии центров по отношению к любой другой оси.
a) in the force method: the reaction force measured or converted at the tyre spindle;
a) при методе сил: противодействующая сила, измеренная или преобразованная на шпинделе шины1;
"Run out" (out-of-true-running): radial displacement in one revolution of the main spindle measured in a plane perpendicular to the spindle axis at a point on the external or internal revolving surface to be tested (reference: "ISO" 230 Part 1-1986, para. 5.61).
"Биение" (радиальное биение): радиальное смещение за один оборот главного шпинделя, измеряемое в плоскости, перпендикулярной оси шпинделя в точке на внешней или внутренней вращающейся поверхности (см. ISO 230, часть 1-1986, пункт 5.61).
Provision is made for the purchase of additional equipment not budgeted for elsewhere, including fire-fighting equipment ($19,600), 10 windsocks ($4,000), storage bins ($1,800), one portable compressor ($4,000), tool cabinets ($3,600), a spindle moulder ($6,000) and shears ($200).
Предусматриваются ассигнования на приобретение дополнительного оборудования, не предусмотренного в других статьях, включая средства пожаротушения (19 600 долл. США), 10 ветровых конусов (4000 долл. США), мусорные ведра (1800 долл. США), один портативный компрессор (4000 долл. США), ящики для инструментов (3600 долл. США), шпиндель формовочного станка (6000 долл. США) и ножницы (200 долл. США).
Very tricky spindle.
Очень хитрый шпиндель.
- Have you got the spindle?
- Шпиндель у вас? - У меня... что?
We'll have to remount it on a different spindle.
Мы должны установить его на другой шпиндель.
Look around on the floor and get the spindle so we can get out of here!
Поищи на полу шпиндель, чтобы мы смогли выйти отсюда!
You see, what I think, and of course, I'm no expert, is that the gland nut has come away from the spindle, so it needs to be tightened and resealed.
Видите ли, мне кажется, хотя я, конечно, не специалист... что гайка сальника соскочила со шпинделя... так что ее нужно подтянуть и заново герметизировать.
No spindling, nothing.
Веретена не было.
Without yew wood, there is no spindle, and without the spindle...
Без древесины тиса нет веретена, а без веретена...
she shall prick her finger with a spindle,
Она уколет палец о веретено,
Magic spindle, do not linger. Make my victim prick a finger.
"Веретено, вертись быстрей, всех врагов моих убей".
Did you know that she cracked the spindle protein problem?
Ты знала, что она решила проблему белкового веретена?
You will touch a poison spindle on your 15th birthday.
"Ты коснешься отравленного веретена и умрешь, когда тебе исполнится 15 лет".
She sets her hand to the distaff, her fingers work the spindle.
Протягивает руки свои к прялке, и персты ее берутся за веретено.
Everywhere, housewives brought out their spindles and the king's men carried them away.
Хозяйки отовсюду приносили свои веретена, а люди короля увозили их прочь
The princess had never seen a spindle before and she asked if she could try it.
Принцесса раньше не видела веретена и попросила дать её попробовать
To try to prevent the spell, the king ordered that all the spindles in his kingdom should be destroyed.
Чтобы избежать проклятья, король повелел уничтожить каждое веретено в королевстве
noun
It shall incorporate a mechanism designed to permit the steering wheel to rotate freely on the blocked steering spindle.
5.3.1.4.3 оно должно иметь механизм, обеспечивающий свободное вращение рулевого колеса на заблокированном рулевом вале.
The steering spindle shall be rotated to a position which prevents engagement of the device to prevent unauthorized use.
Рулевой вал вращается до такого положения, при котором исключается возможность приведения устройства для предотвращения несанкционированного использования в действие.
Repeat procedures described in paragraphs 2.2.2., 2.2.3., 2.2.4. and 2.2.5, but in the opposite direction of rotation of the steering spindle.
Повторить операции, описание которых приводится в пунктах 2.2.2, 2.2.3, 2.2.4 и 2.2.5, но при этом рулевой вал вращать в противоположном направлении.
The steering spindle shall be rotated such that the torque on it, at the instant of engagement of the device to prevent unauthorized use, shall be 40 Nm " 2 Nm.
Рулевой вал вращается таким образом, чтобы прилагаемый к нему крутящий момент при включении устройства для предотвращения несанкционированного использования составлял 40 +- 2 Нм.
Works here, spindle polishing.
Заботает здесь, на шлифовке валов.
noun
6. Compensation for load/spindle force interaction and load misalignment for the force method only
6. Поправка на взаимодействие сил "нагрузка − ось вращения" и смещение нагрузки только для метода сил
Dropped the spindle 4 inches.
Опустил ось на 10 сантиметров.
So, you would expect then from that theory, which is the official theory, to see a whole stack of floors piled up on top of each other and then a spindle of core columns standing too.
Сегодня они являются странами мира. Как вы думаете, о чём говорят русские на своих государственных совещаниях?
During the bank robbery, the actual thief cut his hand... on the teller's paper spindle. A sample of that dried blood was taken and tested... and compared with a sample of my client's blood.
Во время ограбления банка настоящий вор порезал руку о пачку бумаги, образец крови отправили в лабораторию и сравнили с показателями крови моего подопечного.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test