Translation for "spends too much time" to russian
Translation examples
A flexible approach could allow us to move ahead without spending too much time on the modalities of a mandate.
Двигаться вперед, не тратя слишком много времени на модальности мандата, нам позволил бы гибкий подход.
His delegation believed that paragraph 2 should be deleted; it would be unproductive to spend too much time on definitions.
156. Его делегация считает, что пункт 2 следует опустить; было бы неразумно тратить слишком много времени на определения.
It should also trust the experts on procedural matters and not spend too much time discussing the so-called “elements of crimes”.
При рассмотрении процедурных вопросов ей необходимо будет обратиться к помощи экспертов и не тратить слишком много времени на обсуждение "элементов состава преступлений".
The purpose of developing a consultant and supplier database was to respond to the observation that each agency was spending too much time and money trying to find consultants/suppliers.
База данных о консультантах и поставщиках была создана в ответ на замечание, что каждое учреждение тратит слишком много времени и средств на то, чтобы найти консультантов/поставщиков.
3. Although we should not spend too much time on self-congratulation, it would be amiss not to highlight your role and your leadership, Mr. President.
3. Хотя нам не следует тратить слишком много времени на самовосхваления, было бы неправильно не отметить Вашу роль и Ваше руководство, гн Председатель.
Given the many important issues before the Committee, and the delay that it was experiencing in implementing its programme of work, it should not spend too much time on the current item.
Учитывая, что на рассмотрении Комитета находится целый ряд важных вопросов, а также наметившееся отставание в выполнении им своей программы работы, ему не следует тратить слишком много времени на обсуждение этого пункта.
It is really good that our debate has a political character because, indeed, the challenge we face is of a political nature, not a procedural one, so I would prefer not to spend too much time on procedures.
Поистине хорошо, что наши дебаты носят политический характер, потому что действительно политический, а не процедурный характер носит и стоящий перед нами вызов, так что я не хотел бы тратить слишком много времени на процедуры.
Although there seems to be broad agreement to strengthen the General Assembly and to make the Security Council more representative and transparent, we are spending too much time trying to decide how to do it.
Как представляется, достигнут широкий консенсус в отношении необходимости укрепления Генеральной Ассамблеи и принятия мер для того, чтобы Совет Безопасности стал более представительным и транспарентным органом, однако мы тратим слишком много времени на то, чтобы определиться, каким образом этого добиваться.
The representative of Morocco, speaking in his capacity as Chairman of the Preparatory Committee of the Group of 77 for UNCTAD X, appealed to all delegations not to spend too much time on negotiating the agenda for UNCTAD X, since doing so would reduce the time available for the more important substantive discussions that would follow.
13. Представитель Марокко, выступая в качестве Председателя Подготовительного комитета Группы 77 к ЮНКТАД X, призвал все делегации не тратить слишком много времени на согласование повестки дня ЮНКТАД X, поскольку из-за этого меньше времени осталось бы для проведения последующего, более важного обсуждения основных вопросов.
I think you spend too much time saving lost dogs.
Я думаю, ты тратишь слишком много времени на спасение потерявшихся собак.
No. Do not let him spend too much time on methodology, Jane.
Не позволяй ему тратить слишком много времени на методологию, Джейн.
You spend too much time thinking about what things mean-- A kiss, a picture, A scarf.
Ты тратишь слишком много времени, размышляя о значении вещей... поцелуя, фотографии, шарфа.
Frankly, in my humble opinion, you humanoids spend too much time on your respective mating rituals.
Честно говоря, по моему личному мнению, вы, гуманоиды, тратите слишком много времени на ваши любовные ритуалы.
Career drops. "For the baby you'll never have because you spend too much time at work" drops.
Для ребенка, которого у тебя никогда не будет потому что ты тратишь слишком много времени на работу над каплями
But on a short trip I wouldn't spend too much time on the Indian question, Mr. Walker.
Но при столь непродолжительном визите я бы не стал тратить слишком много времени на индийский вопрос, м-р. Уокер.
I mean, the last time we saw you guys, you were worried he was spending too much time building model airplanes.
Когда мы встречались в прошлый раз, вы беспокоились, что он тратит слишком много времени строя модельки самолетов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test