Translation examples
It had never regarded OIOS as a vehicle for spending cuts.
Он никогда не рассматривал УСВН как средство сокращения расходов.
Further PA spending cuts will generate pressure on both sides of the government balance sheet.
Дальнейшее сокращение расходов ПА создаст дополнительные проблемы как в расходной, так и в приходной части баланса.
Drastic spending cuts -- such as the dismissal of thousands of public sector workers -- have provoked widespread social discontent.
Резкое сокращение расходов, в частности увольнение тысяч работников государственного сектора, вызвало массовое недовольство в обществе.
In Germany, a sharp swing will occur in 1994, when the planned tax increase of 1.5 percentage points of GDP and spending cuts are implemented.
В Германии резкое изменение произойдет в 1994 году, когда будет осуществлено запланированное повышение налоговых ставок на 1,5 процентных пункта ВВП и будет произведено сокращение расходов.
Growing unemployment, social spending cuts and limited access to resources risked causing many individuals to fall back into poverty.
Существует опасность того, что в результате роста безработицы, сокращения расходов на социальные нужды и ограничения доступа к ресурсам большое число людей могут вновь оказаться за чертой бедности.
Looking ahead, planned fiscal adjustments that rely on spending cuts could increase the trend in many countries, both developing and developed.
Вглядываясь в перспективу, можно отметить, что планируемые налогово-бюджетные коррективы, в основе которых лежит сокращение расходов, могут усилить эту тенденцию во многих странах, как развивающихся, так и развитых.
Empirical studies of fiscal austerity programmes have generally concluded that spending cuts have more adverse distributional consequences than tax increases.
Выводы эмпирических исследований программ мер жесткой экономии говорят о том, что сокращение расходов имеет более негативные последствия для сферы распределения, чем повышение налогов.
As women rely more than men on public services and welfare assistance, they are disproportionately affected by spending cuts imposed in the context of austerity measures.
Поскольку женщины в большей степени полагаются на государственные услуги и социальную помощь, они в гораздо большей степени страдают от сокращения расходов, проводимого в контексте мер строгой экономии.
While private sector demand is projected to gradually strengthen, the automatic spending cuts and uncertainties associated with budget issues will continue to weigh on aggregate demand.
Прогнозируется постепенное увеличение спроса в частном секторе, но бесплановое сокращение расходов и факторы неопределенности, связанные с бюджетными проблемами, по-прежнему будут сдерживать увеличение совокупного спроса.
Furthermore, the overriding importance being given to reducing debt through spending cuts in these economies means that there is not likely to be significant additional fiscal stimulus in the future.
Кроме того, первостепенное значение, которое уделяется снижению задолженности за счет сокращения расходов в этих странах, означает, что вряд ли будут применяться значительные дополнительные финансовые стимулы в будущем.
- Spending cuts as discussed.
- Сокращение расходов как обсуждалось.
Reduce the deficit with spending cuts.
Уменьшение дефицита через сокращение расходов.
Well, with all the government spending cuts, I don't think you could afford his soup bill.
С сокращением расходов на правительство не думаю, что вы можете позволить себе оплатить его счет за суп.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test