Translation for "spend too much" to russian
Translation examples
A flexible approach could allow us to move ahead without spending too much time on the modalities of a mandate.
Двигаться вперед, не тратя слишком много времени на модальности мандата, нам позволил бы гибкий подход.
His delegation believed that paragraph 2 should be deleted; it would be unproductive to spend too much time on definitions.
156. Его делегация считает, что пункт 2 следует опустить; было бы неразумно тратить слишком много времени на определения.
It should also trust the experts on procedural matters and not spend too much time discussing the so-called “elements of crimes”.
При рассмотрении процедурных вопросов ей необходимо будет обратиться к помощи экспертов и не тратить слишком много времени на обсуждение "элементов состава преступлений".
The purpose of developing a consultant and supplier database was to respond to the observation that each agency was spending too much time and money trying to find consultants/suppliers.
База данных о консультантах и поставщиках была создана в ответ на замечание, что каждое учреждение тратит слишком много времени и средств на то, чтобы найти консультантов/поставщиков.
3. Although we should not spend too much time on self-congratulation, it would be amiss not to highlight your role and your leadership, Mr. President.
3. Хотя нам не следует тратить слишком много времени на самовосхваления, было бы неправильно не отметить Вашу роль и Ваше руководство, гн Председатель.
Given the many important issues before the Committee, and the delay that it was experiencing in implementing its programme of work, it should not spend too much time on the current item.
Учитывая, что на рассмотрении Комитета находится целый ряд важных вопросов, а также наметившееся отставание в выполнении им своей программы работы, ему не следует тратить слишком много времени на обсуждение этого пункта.
It is really good that our debate has a political character because, indeed, the challenge we face is of a political nature, not a procedural one, so I would prefer not to spend too much time on procedures.
Поистине хорошо, что наши дебаты носят политический характер, потому что действительно политический, а не процедурный характер носит и стоящий перед нами вызов, так что я не хотел бы тратить слишком много времени на процедуры.
Although there seems to be broad agreement to strengthen the General Assembly and to make the Security Council more representative and transparent, we are spending too much time trying to decide how to do it.
Как представляется, достигнут широкий консенсус в отношении необходимости укрепления Генеральной Ассамблеи и принятия мер для того, чтобы Совет Безопасности стал более представительным и транспарентным органом, однако мы тратим слишком много времени на то, чтобы определиться, каким образом этого добиваться.
Existing systems are being rehabilitated and pipelines extended, but the fact remains that 30 per cent of the rural population is spending too much of its productive time travelling too far for water or is dependent on unclean water sources for its daily needs.
В настоящее время ведется восстановление действующих систем и увеличивается протяженность трубопроводов, однако по-прежнему 30 процентов сельского населения тратят слишком много полезного времени на передвижение за водой на большие расстояния или же пользуются для своих повседневных нужд источниками грязной воды.
Or if we spend too much too obviously.
Или если мы тратим слишком много и слишком очевидно.
Sabrina, did you buy that insurance? Jimmy says you spend too much money.
Джимми говорит, ты тратишь слишком много денег.
I think you spend too much time saving lost dogs.
Я думаю, ты тратишь слишком много времени на спасение потерявшихся собак.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test