Translation for "speed train" to russian
Translation examples
Station for Eurostar high speed train (Gare du Midi, Brussels)
Железнодорожный вокзал для скоростного поезда <<Евростар>> (<<Гар дю Миди>>, Брюссель).
Its network of high-speed train, the second largest in Europe, connects to 20 European capitals.
Сеть скоростных поездов является второй по величине в Европе и соединяет Париж с 20 европейскими столицами.
Another person who attempted to bomb the Paris-Lyon TGV (high-speed train) in 1995 was sentenced on appeal to 30 years' imprisonment on 26 October 2001.
Преступник, совершивший попытку террористического нападения на скоростной поезд Париж-Лион в 1995 году, был приговорен апелляционным судом 26 октября 2001 года к 30 годам тюремного заключения.
50. The Working Party requested the secretariat to consider the issues and challenges discussed during the session as possible next agenda items, specifically: infrastructure maintenance, speed trains, commuter or suburban rail, climate change, railways profitability.
50. Рабочая группа просила секретариат рассмотреть вопросы и вызовы, обсуждавшиеся в ходе сессии, в качестве возможных пунктов следующей повестки дня, в частности: техническое обслуживание инфраструктуры, скоростные поезда, маятниковые внутригородские или пригородные железнодорожные перевозки, изменение климата, рентабельность железных дорог.
Seoul also has an excellent transportation linkage to other cities in Korea by high-speed trains, highways and port facilities, offering convenient and efficient public transportation services at very reasonable prices (less than one dollar for ten kilo meters).
Сеул имеет также замечательные транспортные связи с другими городами Кореи, обеспечиваемые с использованием скоростных поездов, автомобильных дорог и портовых терминалов, предлагающих удобные и эффективные услуги общественного транспорта по весьма доступным ценам (менее одного доллара за десять километров).
The advantages of Bonn's situation at the geographical, economic and cultural heart of Europe include its immediate proximity to the Rhine/Main international transport hub, with its three international airports and a modern railway system with high-speed trains to all the major cities in Europe.
Преимущества Бонна определяются тем, что он расположен в географическом, экономическом и культурном центре Европы, включая его непосредственную близость к международному транспортному узлу Рейн/Майн с тремя международными аэропортами и современной системой железнодорожного транспорта, обеспечивающей сообщение со всеми крупными городами Европы с использованием скоростных поездов.
Following the decision of SC.2 at its sixty-fifth session (ECE/TRANS/SC.2/216), this will include work relating to underground (metro) and speed trains; the specific requirements for freight and passengers transport; policies on infrastructure and operations; as well as rail service profitability and productivity indicators in addition to its new activities towards unified railway law.
Согласно решению шестьдесят пятой сессии SC.2 (ECE/TRANS/SC.2/216), речь идет о работе, связанной с подземными (метрополитен) и скоростными поездами; конкретных требованиях к грузовым и пассажирским перевозкам; политике в области инфраструктуры и операций; показателях производительности и прибыльности услуг по железнодорожной перевозке в дополнение к ее новой деятельности по созданию единого железнодорожного права.
The starting points of this exercise, which that lead to the current shape of the Corridors, were the existing European Agreements in the field of infrastructure planning development in the framework of UNECE, namely the AGR (including the TEM network), AGC (including the TER network), AGTC Agreements, the European Community decisions on Trans-European Networks for combined transport, road and inland waterways and on High Speed trains, as well as other Community-related agreements and work on transport.
Существующие Европейские соглашения в области планирования развития инфраструктуры в рамках ЕЭК ООН, а именно СМА (включая сети ТЕМ), СМЖЛ (включая сети ТЕR), соглашения СЛКП, решения Европейского Сообщества по Трансъевропейским сетям для комбинированных перевозок, дорог и внутренних водных путей, и на скоростных поездах, а также соглашения, связанные с Европейским экономическим сообществом и работой по транспорту - все это стало исходной точкой для решения этой задачи, которая привела к данному состоянию коридоров.
We'll take the first speed train.
Мы сядем на первый же скоростной поезд.
I'm in a speeding train headed towards a tunnel marked "Jenny."
Я на скоростном поезде въезжаю в тоннель с надписью "Дженни".
You know, it must seem to him like life is rushing at him like, - like a speeding train.
Знаешь, ему, должно быть, кажется, что жизнь напирает на него, как скоростной поезд.
All right, until every kid becomes a dentist, we have some psycho throwing a hacked-up body out of a speeding train.
Ладно, пока каждый ребенок станет дантистом, у нас тут псих, который разбрасывает порубленный труп из скоростного поезда.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test