Translation for "speechwriting" to russian
Speechwriting
Translation examples
Speechwriter/ correspondence
Составитель речей/
The Programme Officer will support the Spokesperson and Speechwriter in the preparation of speeches, statements and talking points for the Director-General/Executive Director, and contribute to the work of the Spokesperson and Speechwriter in the area of written outputs such as press releases, op-eds and news articles;
Сотрудник по программам оказывает содействие пресс-секретарю и составителю текстов речей в подготовке речей, заявлений и тезисов выступлений для Генерального директора/Директора-исполнителя и оказывает помощь пресс-секретарю и составителю текстов речей в подготовке письменных материалов, таких как пресс-релизы, публицистические статьи и новостные материалы.
30. The Executive Office of the Secretary-General contains provision for the reclassification of two D-1 posts to D-2 and the establishment of a new P-3 post for a speechwriter to replace the P-4 speechwriter’s post redeployed to the Office of External Relations.
30. Административной канцелярии Генерального секретаря ассигнуются средства на реклассификацию с Д-1 до Д-2 двух должностей и на учреждение одной новой должности составителя речей класса С-3 вместо должности составителя речей класса С-4, передаваемой в канцелярию помощника по связям с общественностью.
30. The Executive Office of the Secretary-General contains provision for the reclassification of two D-1 posts to D-2 and the establishment of a new post for a speechwriter.
30. Исполнительной канцелярии Генерального секретаря ассигнуются средства на реклассификацию с Д-1 до Д-2 двух должностей и на учреждение одной новой должности составителя речей.
The Executive Office comprises the Strategic Planning Unit; Political, Peacekeeping and Humanitarian Affairs Unit; Coordination Unit; Speechwriting and Communications Unit; Scheduling Office; and Administrative Unit.
Канцелярия состоит из Группы стратегического планирования; Группы по политическим и гуманитарным вопросам и миротворческой деятельности; Группы координации; Группы составления речей/корреспонденции; Бюро планирования работы; Административной группы.
583. The Office is comprised of the Strategic Planning Unit, the Political, Peacekeeping and Humanitarian Affairs Unit, the Coordination Unit, the Speechwriting and Communications Unit, the Scheduling Office and the Administrative Unit.
583. Канцелярия состоит из Группы стратегического планирования, Группы по политическим и гуманитарным вопросам и миротворческой деятельности, Группы координации, Группы составления речей/корреспонденции, Бюро планирования работы и Административной группы.
UNFPA has also proposed the redeployment of a P4 speechwriter post from IERD, reclassified to a P5 as a reflection of the complexity of drafting speeches and official texts for the Executive Director.
ЮНФПА также предложил перевести из ОИМРИС должность составителя текстов выступлений класса C4, повысив ее класс до уровня С5, для учета непростого характера деятельности по подготовке речей и официальных текстов для Директора-исполнителя.
22. Among activities of note undertaken in 2005 and 2006, the Communication Section assisted the High Commissioner's speechwriter in drafting, translating and placing seven opinion articles by the High Commissioner.
22. Следует особо отметить, что в 2005 и 2006 годах Секция информационного управления и коммуникации оказывала помощь составителю речей Верховного комиссара в подготовке, переводе и опубликовании семи статей Верховного комиссара с изложением позиции.
1.73 The responsibilities of the Communications and Speechwriting Unit include the drafting of public statements and communications of the Secretary-General and the provision of advice, in consultation with the Department of Public Information, on issues related to communications strategy.
1.73 В обязанности Группы коммуникации и составления речей входит подготовка текстов публичных выступлений и сообщений Генерального секретаря и предоставление в координации с Департаментом общественной информации консультационной помощи по вопросам, связанным со стратегией коммуникации.
-Not as your speechwriter.
- Как твой составитель речей.
Apparently my husband is also your speechwriter.
Очевидно речи тебе пишет мой муж.
You should be on my speechwriting team.
Вы должны быть в моей команде по написанию речей.
With the speechwriting, I don't want to do it anymore.
С написанием речей. Больше не хочу.
And from Paris, Henry Ellis, former speechwriter and political commentator.
И из Парижа, Генри Эллис, бывший политкомментатор и составитель речей.
Well, yeah, but I always had a speechwriter for those things.
Да, но мне всегда писали текст для таких речей.
Like-like maybe I was a speechwriter for the first ever black president.
Э-э может я писал речи для первого черного президента.
Yes, well, she also says that you've been alienating some of the other speechwriters.
Еще она говорит, что вы отдаляете других составителей речей.
Well, I mean, yes, to the rest of the world, he can be our speechwriter.
Да, для остального мира он может быть составителем речей.
Sue, does the president have any spare time this afternoon for an extra speechwriting meeting?
Сью, у президента вечером найдётся свободное время, чтобы ещё раз обсудить речь?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test