Translation examples
This is only speculation and needs to be confirmed.
Тут речь идет лишь о предположении, которое нуждается в подтверждении.
The jury would thus have to speculate.
В связи с этим присяжным придется лишь строить предположения.
The following issues do not, however, support this speculation.
Однако следующие соображения опровергают это предположение.
Findings and recommendations must never be based on speculations.
Выводы и рекомендации ни в коем случае не должны быть основаны на предположениях.
There is therefore speculation that this cut-off date may be reviewed.
В этой связи высказываются предположения, что этот исходный срок может быть пересмотрен.
We will speculate on the future action or inaction of no one.
Мы не станем строить предположений относительно чьих бы то ни было дальнейших действий или бездействия.
The Account’s funding should not be based on speculation or on questionable assumptions.
Финансирование Счета не должно основываться на умозрительных или сомнительных предположениях.
Speculation began almost immediately that the site had housed a nuclear facility.
Почти сразу же стали высказываться предположения, что на этом объекте находилась ядерная установка.
Speculation about its work had often been far removed from reality.
Предположения относительно его работы нередко оказываются далеки от реальности.
In such a speculative climate, the Group conducted an audit of FACI air assets.
В этих условиях самых различных предположений Группа провела проверку воздушных средств ВВСКИ.
- I'll buy speculation.
- Куплю любое предположение.
- It's idle speculation.
- Это глупые предположения.
That's all wild speculation.
Это бредовые предположения.
There was no buzz of fear or speculation, however: Clearly, the news of Katie’s fate had not yet spread.
Но не было слышно испуганных голосов, разговоров и предположений — очевидно, никто еще не знал о том, что случилось с Кэти.
Thirdly, there is financial speculation and speculation on the financial markets.
В-третьих, существует финансовая спекуляция и спекуляция на финансовых рынках.
(c) Financial speculation;
c) финансовые спекуляции;
(a) Combating the negative impact of speculation
а) Борьба с негативным воздействием спекуляции
(a) Speculation caused by manipulation, and excess speculation and means by which to deal with the ensuing problem of excess volatility that ensues;
a) спекуляции, вызванные манипулированием, а также чрезмерные спекуляции и средства преодоления обусловленной этим проблемы чрезмерной неустойчивости;
The third common factor is speculation.
Третий общеизвестный фактор -- это спекуляция.
(a) Speculation on food and agricultural commodities;
а) спекуляция продовольствием и сельскохозяйственными сырьевыми товарами;
That's wildly speculative.
Это дикая спекуляция.
Almost-legal speculating.
"Почти легальная" спекуляция.
Speculation, your honor.
Спекуляция, ваша честь.
Sudden fortunes, indeed, are sometimes made in such places by what is called the trade of speculation.
В таких местах состояния нередко создаются благодаря так называемой спекуляции.
The establishment of any new manufacture, of any new branch of commerce, or of any new practice in agriculture, is always a speculation, from which the projector promises himself extraordinary profits.
Введение новой отрасли производства или торговли или нового метода в земледелии всегда представляет собою своего рода спекуляцию, от которой предприниматель ожидает получить чрезвычайную прибыль.
To depart upon any occasion from those rules, in consequence of some flattering speculation of extraordinary gain, is almost always extremely dangerous, and frequently fatal, to the banking company which attempts it.
Отступление в каких бы то ни было случаях от этих правил ради чрезвы чайного барыша от заманчивых спекуляций почти всегда в высшей степени опасно и часто гибельно для банковской компании, рискнувшей на это.
The first space experiences, poorly communicated and subject to extreme distortion, were a wild inducement to mystical speculation. Immediately, space gave a different flavor and sense to ideas of Creation. That difference is seen even in the highest religious achievements of the period.
Первые сведения и впечатления, чрезвычайно искаженные в передаче и пересказе, послужили богатейшим источником мистических спекуляций. Космические путешествия придали совершенно новый аспект представлениям о сотворении мира и всем креационным мифам, которые внезапно приобрели несколько иной смысл.
This makes for an interesting exercise in speculation.
Это обстоятельство наводит на интересные размышления.
One respondent stated that the very question invited speculation and that what was required was scientific research.
В одном ответе указано, что сам вопрос дает повод для размышлений и что здесь требуется научное исследование.
(a) Technical Study No. 5: Non-Living Resources of the Continental Shelf Beyond 200 Nautical Miles: Speculations on the Implementation of Article 82 of the United Nations Convention on the Law of the Sea;
а) техническое исследование № 5: <<Неживые ресурсы континентального шельфа за пределами 200 морских миль: размышления по поводу осуществления статьи 82 Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву>>
Pure speculation, Audrey.
Просто размышления, Одри.
I'm sick of speculating.
Тошнит от пустых размышлений.
Throughout the weeks of testing and speculation...
Через недели опытов и размышлений...
You don't strike me as a man for idle speculation.
Всё это непохоже на пустые размышления.
Especially if that speculation led to our imprisonment.
Особенно если эти размышления приведут к тюремному заключению.
Like this cup... you are full of opinions and speculations.
Подобно этому кубку вы полны мнений и размышлений.
Speculating about them was therefore a complete waste of time.
ѕоэтому размышление о них считалось пустой тратой времени.
In this instance, the DNA evidence... requires that the court speculate.
В данных обстоятельствах улики ДНК... требуют дополнительного времени для размышления.
I think the facts are still a matter of speculation, Mr. Malar.
Я думаю, что факты по-прежнему вызывают размышления, мистер Мэлар.
46. Those sceptical of the speculation hypothesis, while accepting the need to control market manipulation, still insist that the recent inflow of liquidity into commodity futures markets did not seriously alter prices.
46. Критики теории спекулирования, признавая необходимость контроля над рыночным манипулированием, все же настаивают на том, что наблюдавшийся в последнее время приток ликвидности на рынок сырьевых фьючерсов не привел к серьезному изменению цен.
2.1 It is legitimate to ask whether an inquiry such as this, a full half-century after the events with which it is concerned, can achieve anything except possibly to feed speculation and conspiracy theories surrounding the crash.
2.1 Закономерен вопрос о том, удастся ли подобного рода расследованием, устраиваемым спустя полных полвека после событий, которым оно посвящено, доискаться чего-либо, кроме возможной пищи для догадок и конспирологических теорий вокруг авиакатастрофы.
That is rampant speculation.
Это безумная теория.
Rampant speculation is my specialty.
Безумные теории - моя специальность.
But that's just speculation as well.
Но это лишь теория.
Let's keep the speculation to a minimum.
Не будем строить теории.
I think Ms. Baldwin's article is really nothing more than speculation.
По-моему, статья мисс Болдуин в действительности лишь теория.
A lot of speculation back at HQ as to why you went AWOL.
В штаб-квартире много теорий о причинах твоей самоволки.
Look, we don't have any idea what happened, so... let's not speculate.
- Ребята, мы не знаем, что произошло. Не будем строить теорий.
Remarkably, we have a highly speculative theory that attempts to describe this era.
Невообразимо, но у нас есть теория, пытающаяся описать эту эру.
The directors of the bank, however, would probably be unwilling to agree to the imposition of a seignorage upon the authority of a speculation which promises them no gain, but only pretends to insure them from any loss.
Впрочем, директора банка, вероятно, не захотели бы согласиться на установление пошлины за чеканку, ссылаясь на теорию, которая не обещает им прибыли, но только претендует гарантировать их от всякой потери.
Among all the absurd speculations that have been propagated concerning the balance of trade, it has never been pretended that either the country loses by its commerce with the town, or the town by that with the country which maintains it.
Ни одна из всех нелепых теорий торгового баланса не пробовала утверждать, что деревня теряет от своего товарообмена с городом или что город теряет от своего товарообмена с деревней, которая кормит его.
That system which represents the produce of land as the sole source of the revenue and wealth of every country has, so far as I know, never been adopted by any nation, and it at present exists only in the speculations of a few men of great learning and ingenuity in France.
Теория, признающая продукт земледелия единственным источником дохода и богатства каждой страны, насколько мне известно, никогда не была воспринята ни одной нацией и в настоящее время выдвигается только в рассуждениях немногочисленной группы ученых и талантливых людей во Франции.
The Libyan letter treats the speculations in the programme as fact.
В ливийском письме прозвучавшие в передаче гипотезы трактуются как факт.
The hypothesis is that speculative investments have contributed to the roller coaster ride.
Была выдвинута гипотеза о том, что спекулятивные инвестиции способствовали резким колебаниям цен.
The television programme contained speculation that the shots might have come from elsewhere in the Square.
В телевизионной передаче излагалась гипотеза о том, что выстрелы могли быть произведены из другого места на площади.
We would not like to foster a new speculative market in trying to predict emerging crisis situations.
Нам не хотелось бы укреплять новый рынок гипотез в попытке предсказать зарождение кризисных ситуаций.
Quantitative answers can now be found to questions about which ancient philosophers could only speculate.
В настоящее время можно обосновать ответы на вопросы, в отношении которых древние философы могли лишь строить гипотезы.
We have come to see that in many cases, such decisions are based on speculation and conjecture and that the individuals in question really did not deserve to be punished and humiliated.
Нам довелось видеть, что во многих случаях такие решения основываются на гипотезах или догадках и что соответствующие лица, в действительности, не заслуживают наказания и унижения.
What role the Euro will play as, for example, an international reserve currency, and how important Euro-denominated financial assets will be in the portfolios of international investors are largely matters of speculation.
Существует множество гипотез о роли евро, например, в качестве международной резервной валюты, о значении финансовых активов, выраженных в евро, в портфелях международных инвесторов.
It would be a part of her duty to substantiate the claim to demonstrate to the Committee that the implementation of the Court decisions taken several years ago is now likely or at least a real possibility, instead of mere speculation.
Для обоснования этого утверждения она должна была бы, в частности, продемонстрировать Комитету, что применение судебных решений, вынесенных несколько лет назад, в настоящее время является вероятностью или, по меньшей мере, реальной возможностью, а не просто гипотезой.
Lawyers acting for petitioners, on the other hand, have informed the Special Rapporteur that they had to guess at the case their clients had to meet, requiring "speculative lawyering" that was difficult to reconcile with their professional obligations.
Действующие в интересах заявителей адвокаты, с другой стороны, информировали Специального докладчика о том, что им приходится гадать, когда идет речь о делах, по которым проходят их клиенты, что требует <<изложения абстрактных юридических гипотез>>, трудно согласующихся с их профессиональными обязанностями.
It seems justified to focus research initially on a more thorough consideration of catastrophe insurance, including insurance against natural catastrophes, a problem area which is increasingly being seen also in the context of speculation about possible climate change.
Представляется целесообразным, что на начальном этапе основное внимание в исследованиях следует сосредоточить на более тщательном рассмотрении страхования от катастроф, включая страхование от стихийных бедствий, проблема которых все чаще рассматривается в контексте гипотезы о возможном изменении климата.
That is total speculation.
Это полная гипотеза.
- Which is just speculation.
— Это просто гипотеза.
- Kyle here, he's just... speculating.
- Кайл... строит гипотезы.
Well, that's the speculation.
Ну, это одна из гипотез
I'm only speculating on a hypothesis.
М: Это одна из гипотез.
We'll have to save the speculation for later.
Оставьте гипотезы на потом.
But... But she did... she said "speculation."
- Но она же сказала "гипотеза".
Because everything that you're presenting is speculation.
Потому что все ваши презентации – это гипотезы.
Jesus, Tom, I was just speculating about a hypothesis.
Господи, Том, я только рассуждал о гипотезе.
домысел
noun
You know what else isn't speculation?
Вы знаете, что ещё не домысел?
I'm not asking you to speculate at all.
Я вовсе не прошу вас строить домысел.
The one thing that's not speculation is that you hired D.J. Beat.
Кое-что не домысел - вы наняли диджея Бит.
Market exchange rates were the most accurate reflection of the value of currencies, even though speculation sometimes caused some distortions.
Рыночные валютные курсы, по всей видимости, точнее всего отражают покупательную способность валют, хотя игра на бирже и приводит иногда к некоторым искажениям.
спекулирование
noun
This is no "failure in the regulation of the system"; rather, it is an integral part of the capitalist system, which speculates on all property and securities in order to obtain maximum profit.
В данном случае речь идет не о <<сбое в регулировании системы>>, а о том, что одной из составных частей капиталистической системы является спекулирование всеми товарами и ценностями в стремлении получить максимально возможные прибыли.
Look, it doesn't do any good to speculate.
Смотри, от спекулирования этим лучше не будет
Be that as it may, this is not the place to speculate in more detail on the potential use by terrorists of WMD.
Как бы то ни было, здесь не место углубляться в рассмотрение вопроса относительно потенциальной возможности использования террористами ОМУ.
The speculative nature of some projects requires the Panel to view the evidence submitted with a critical eye.
Рискованный характер некоторых проектов требует от Группы критического рассмотрения представленных доказательств.
In deciding on the appropriateness of releasing preliminary estimates, agencies must also consider whether their release may be misleading, increase uncertainty, or foster speculation.
9. При рассмотрении адекватности публикуемых предварительных оценок учреждениям также необходимо рассмотреть вопрос о том, не приводит ли их публикация к ошибочным выводам, повышению неопределенности или распространению слухов.
everything is speculations
И очень важно... - Ну? - Все рассмотрения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test