Similar context phrases
Translation examples
Initiatives to promote regional disarmament cannot be put on hold on the specious pretext that only global approaches can ensure meaningful disarmament.
Нельзя откладывать осуществление инициатив, направленных на достижение регионального разоружения, под тем благовидным предлогом, что существенное по своим масштабам разоружение может быть достигнуто лишь на основе глобального подхода.
In general, the judiciary tends to waive the death penalty in keeping with the precept of the Prophet (peace and blessings be upon him): "Ward off the hudud (fixed penalties) with specious argument".
В целом судебная система стремится к тому, чтобы отказаться от смертной казни в соответствии с заповедью Пророка (мир ему и благословение Аллаха): "Отвращай худуд (установленное наказание) под благовидным предлогом".
9. Mr. Frank Ruddy (United States Ambassador (retired)) said that, over the past 30 years, various specious arguments had been put forward to make Morocco's land grab acceptable to the international community.
9. Г-н Рудди (посол Соединенных Штатов Америки в отставке) говорит, что в течение последних 30 лет власти Марокко использовали многочисленные благовидные предлоги для того, чтобы оправдать свои захватнические устремления в глазах международного сообщества.
These detentions have normally been on specious grounds, and have followed attempts by non-governmental organizations to document the rapes of internally displaced persons, to follow up on protection incidents, or provide humanitarian assistance in SLA areas.
Эти задержания, как правило, производятся под благовидными предлогами после того, как неправительственные организации предпринимают попытки подтвердить случаи изнасилования перемещенных внутри страны лиц, расследовать случаи предоставления защиты или доставить гуманитарную помощь в районы, контролируемые Освободительной армией Судана.
I say this also because we must recognize that our political systems, in theory well equipped to withstand such assaults, unfortunately tend all too often to give in to the temptation to minimalize them under the specious invocation of so-called higher demands of realpolitik.
Я говорю об этом потому, что мы должны признать, что в условиях наших политических систем, которые, теоретически, хорошо приспособлены для того, чтобы сдерживать подобные нападки, мы, к сожалению, слишком часто склонны недооценивать эти явления под благовидным предлогом учета более высоких соображений так называемой реальной политики.
Chasing specious conspiracy theories.
В погоне за благовидной теорией заговора.
Your specious proposition is illegal and unconstitutional.
Ваше благовидное предложение незаконно и неконституционно.
I've told myself dozens, all of them specious.
Я нашел десятки, все они благовидные.
They colluded to ruin my reputation with this specious stalker label, when in actuality... - I was Cleo's close friend. - Why did you run from the warrant?
Они сговорились испортить мою репутацию под благовидным поводом - сталкер, а на самом деле... я был близким другом Клео.
That whole thing is such a specious argument because, yes, we're every bit as efficient, especially if you plug in all of the inefficiencies of the industrial system.
Все это очень благовидный повод потому что, да, мы максимально эффективны, даже если учесть все недостатки промышленной системы.
It was a very ingenious argument, totally specious because it didn't do anything to answer the charge that they had previously engaged in bullying and various anti-competitive practices.
Это было очень удачным аргументом, абсолютно благовидным, поскольку им не требовалось отвечать за подавление, которое они использовали прежде, и прочие неконкурентные методы борьбы.
We reiterate our conviction that this can be done while guaranteeing States their rights, as they are protected from any interference by the Court if they pursue such crimes at the national level, and that the prosecutor's autonomous power is accompanied by guarantees against using the Court for specious or politically motivated endeavours.
Мы еще раз заявляем о своей убежденности в том, что это может быть сделано при гарантировании прав государств, поскольку они защищены от любого вмешательства со стороны Суда, если они преследуют за подобные преступления на национальном уровне, и что автономные полномочия обвинителя сопровождаются гарантиями против использования Суда в показных или политически мотивированных целях.
A stupid, specious argument.
Глупый и показной спор.
The very idea of you and that specious American telepathic.
Сама мысль о тебе и этой показной американской телепаткой.
That is a specious explanation for rape, torture and murder.
Это правдоподобное объяснение для изнасилования, пыток и убийства.
An entire department dedicated to finding specious ways to rescind policies when patients need them most.
Целый отдел был занят поисками правдоподобного способа расторжения полисов, в то время как пациенты нуждаются в них больше всего.
This is specious logic.
Это обманчивая логика.
The Panel's argument, apparently so persuasive, was in fact specious.
Столь убедительный на первый взгляд аргумент Группы на деле является обманчивым.
The idea that developing countries are struggling to retain economic sovereignty was therefore considered specious.
Поэтому идея, что развивающиеся страны борются за сохранение экономического суверенитета, была расценена как обманчивая.
But he went on to say that it is specious logic to say that one man's freedom-fighter is another man's terrorist.
Но далее он утверждал, что есть обманчивая логика в том, что борец за свободу для одного человека является террористом для другого.
Your argument is specious.
Ваши аргументы обманчивы.
They actually hire people on the basis of a completely specious... isn't it?
Они просто нанимают людей на основании полностью обманчивой... Чем это хуже других способов?
77 cents on the dollar isn't a job-to-job figure. It's a specious statistic.
- Семьдесят семь центов на доллар – это не конкретные цифры, а обманчивая статистика:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test