Translation for "specifically designated" to russian
Translation examples
Each category has a specific designation, as for example: "H4", "P21W", "T4W".
Каждой категории соответствует специальное обозначение, например: "Н4", "P21W", "T4W".
Each category has a specific designation as for example: "LW1", "LY2", "LR2".
Каждой категории соответствует специальное обозначение, например "LW1", "LY2", "LR2".
Each category has a specific designation, as for example: "H4", "P21W", "T4W", "PY21W"or "RR10W".
Каждой категории соответствует специальное обозначение, например "Н4", "P21W", "T4W", "PY21W" или "RR10W".
Poland made the following specific proposal to amend the paragraph: "This treaty covers all items of movable cultural property specifically designated as such by a State Party, and subject to export control by that State Party."
Польша выдвинула следующие конкретные предложения относительно изменения этого пункта: "Настоящий договор охватывает все объекты движимых культурных ценностей, специально обозначенные в качестве таковых Государством-участником и подлежащие экспортному контролю со стороны этого Государства-участника".
There is no one person specifically designated to do that.
Специально назначенного для выполнения этой задачи сотрудника сейчас нет.
It is a judicial decision rendered by a Chamber specifically designated by the President.
Оно является судебным решением, которое выносится Камерой, специально назначенной председателем Трибунала.
They may be conducted by submitting papers to peer-reviewed journals or through experts specifically designated to fulfil a review task.
Они могут проводиться путем предоставления документов в журналы, статьи которых анализируются экспертами, или экспертам, специально назначенным для проведения обзора.
These new Departments are vested with the primary responsibility for the affairs of the Overseas Territories and each of them is accountable to a Minister specifically designated for that purpose.
Эти новые департаменты несут основную ответственность за дела заморских территорий, и каждое из них подчинено министру, специально назначенному для этой цели.
During the period 3 to 11 June, a general exchange of views will be held, at which appropriate high-level representatives specifically designated by Governments may make statements.
В период с 3 по 11 июня будет проведен общий обмен мнениями, в ходе которого специально назначенные правительствами высокопоставленные представители сделают заявления.
As the only intergovernmental organisation with a substantial number of specifically-designated human rights field monitors, OSCE has provided useful, professional reporting in both the Federation and the Republika Srpska.
Будучи единственной межправительственной организацией, имеющей на местах значительное число специально назначенных наблюдателей за положением в области прав человека, ОБСЕ обеспечивала представление полезных, профессиональных сообщений как в Федерации, так и в Республике Сербской.
Under Section 193 of the Extradition Act 2003, the UK may extradite to States which are its partners to an international convention where a specific designation under that section has been made.
Согласно статье 193 Закона о выдаче 2003 года Соединенное Королевство может выдавать лиц государствам, являющимся его партнерами по какой-либо международной конвенции, если на основании этой статьи было сделано специальное назначение.
The regional activities such as Thematic Programme Networks (TPNs), and the subregional action programmes (SRAPs), as well as specifically designated centres of excellence, should be evaluated and integrated into an improved global science and technology network.
Существует потребность в оценке и объединении в рамках усовершенствованной глобальной научно-технической сети региональной деятельности, например деятельности тематических программных сетей (ТПС) и участников субрегиональных программ действий (СРПД), а также специально назначенных центров передового опыта.
During the period 6-10 March, a general exchange of views will be held at which personal representatives of heads of State or Government or other appropriate high-level representatives specifically designated by Governments may make statements.
В период с 6 по 10 марта будет проведен общий обмен мнениями, в ходе которого личные представители глав государств и правительств или другие соответствующие представители высокого уровня, специально назначенные правительствами, могут выступить с заявлениями.
(b) During the period 6-10 March, a general exchange of views will be held at which personal representatives of heads of State or Government or other appropriate high-level representatives specifically designated by Governments may make statements.
b) в период с 6 по 10 марта будет проведен общий обмен мнениями, в ходе которого каждый представитель главы государства или правительства или другие соответствующие представители высокого уровня, специально назначенные правительствами, могут сделать заявления.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test