Translation for "specific set" to russian
Translation examples
Performance indicators compare actual conditions with a specific set of reference conditions.
С помощью показателей результативности производится сравнение фактических условий с конкретным набором исходных условий.
The buyer had ordered specific sets of cutlery and had informed the seller about the time of delivery.
Покупатель заказал конкретные наборы столовых приборов и информировал продавца о времени поставки.
Methods for collecting baseline biological data must therefore be adapted to each specific set of conditions.
Поэтому методы сбора фоновых биологических данных следует адаптировать к каждому конкретному набору условий.
Each project is developing detailed plans that define "stabilization" through a specific set of deliverables.
Каждый из проектов подразумевает разработку детальных планов, в которых <<стабилизация>> определена как конкретный набор ожидаемых результатов.
It showed that these systems often were developed for a single or a specific set of surveys, and for specific modes.
Это свидетельствовало о том, что зачастую эти системы разрабатывались для одного единственного или конкретного набора обследований и для конкретных методов сбора.
3. Present realities require an education that is universal rather than focused on a specific set of skills.
3. Нынешняя реальность требует образования, которое носит универсальный характер, а не сосредоточено на конкретном наборе навыков.
72. Each discrete issue area has a specific set of concerns and a unique legislative history.
72. Каждая отдельная тематическая область связана с конкретным набором проблем и имеет собственную историю принятия директивных документов.
(f) By agreeing with the core set, member States are not committed to deliver or report a specific set of statistics.
f) соглашаясь с этим основным набором показателей, государства-члены не обязаны брать на себя обязательства представлять доклады по конкретному набору статистических данных.
400. A specific set of rules regulate employment conditions in the Faroes fishing industry, e.g. to ensure minimum wages.
400. Конкретный набор правил определяет условия труда в рыболовецкой промышленности Фарерских островов, в частности, с целью гарантии минимальной заработной платы.
Sector budget support shall refer to the financial contribution to a Government budget, managed by a Government entity for a specific set of sector or programme results.
означает финансовый взнос в государственный бюджет, управляемый государственной организацией с целью достижения конкретного набора секторальных и программных результатов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test