Translation for "specific framework" to russian
Translation examples
The evaluation of the intention of the objecting State takes place within a specific framework.
Оценка намерения возражающего государства вписывается в конкретные рамки.
40. The evaluation of the intention of the objecting State took place in a specific framework.
40. Оценка намерения возражающего государства происходит в конкретных рамках.
To date, the following specific frameworks have been completed and forwarded for ratification:
На сегодняшний день завершена работа над следующими конкретными рамками, которые представлены для ратификации:
6. The only specific framework for non-strategic nuclear weapons is comprised of the 1991/92 presidential initiatives or declarations.
6. Единственно конкретные рамки для нестратегических ядерных вооружений предусмотрены в президентских инициативах или заявлениях 1991 и 1992 годов.
To ensure the integrity of international command, assistance would be provided within a specific framework that would be established in detailed bilateral agreements.
Для обеспечения целостности международного командования помощь будет предоставляться в конкретных рамках, которые будут установлены в детальных двусторонних соглашениях.
The Regional Ethnic Autonomy Law provides a specific framework for the Autonomous Regions to adapt national laws in the light of existing local conditions.
Закон о региональной этнической автономии предусматривает конкретные рамки для автономных районов при принятии национальных законов с учетом существующих местных условий.
(e) Article 22 deals with an aspect of the exhaustion of local remedies rule, which is analysed within the specific framework of obligations of result.
e) в статье 22 рассматривается вопрос о правиле исчерпания внутренних средств правовой защиты, который анализируется в конкретных рамках обязательств результата.
The only specific framework for these weapons is the 1991/92 Presidential Nuclear Initiatives between the United States and the Soviet Union/Russian Federation.
Единственными конкретными рамками для этих вооружений являются выдвинутые в 1991 - 1992 годах президентские ядерные инициативы, согласованные между Соединенными Штатами и Советским Союзом/Российской Федерацией.
Federal laws governing specific agencies in some cases then establish more specific frameworks for information practices that apply only to the agencies involved and the information in their possession.
Кроме того, федеральные законы, регламентирующие работу конкретных учреждений, устанавливают более конкретные рамки для информации, которая может касаться лишь определенных учреждений и которая находится в их распоряжении.
The members of the Team, including in particular from countries with economies in transition, are also asked to present their views on specific frameworks that could serve as a reference to guide capacity-building activities.
Членам Группы, в том числе из стран с переходной экономикой, предлагается также высказать свои соображения по конкретным рамкам, которые могут служить базой для определения направлений деятельности по наращиванию потенциала.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test