Translation for "specific assignment" to russian
Translation examples
(g) Undertaking other specific assignments as decided by the High Commissioner.
g) выполнение других конкретных заданий по поручению Верховного комиссара.
(i) Carrying out specific assignments as might be requested by the Executive Director.
i) выполнение конкретных заданий, которые могут быть поручены Директором-исполнителем.
Establish such sub-committees as the Committee may determine for purposes of performing specific assignments on behalf of the Committee.
iii) создавать по своему усмотрению такие подкомитеты, которые могут способствовать выполнению конкретных заданий от имени Комитета.
(c) Establish such subcommittees as the Committee may determine for purposes of performing specific assignments on behalf of the Committee.
c) создавать по своему усмотрению такие подкомитеты, которые могут способствовать выполнению конкретных заданий от имени Комитета".
Pursuant to regulation 12.19, the Board engaged the services of a commercial public audit firm to carry out specific assignments.
В соответствии с правилом 12.19 для выполнения конкретных заданий Комиссия воспользовалась услугами одной из коммерческих государственных аудиторских фирм.
(a) Greater flexibility in rewarding job assignments and the ability to formulate and quickly dismantle teams of staff tasked with specific assignments;
a) обеспечение большей гибкости в распределении служебных заданий и возможность создания и роспуска в срочном порядке групп сотрудников, которым поручаются конкретные задания;
Participants are requested to make country presentations on a subject of their choice covered in the training curriculum, and are given specific assignments by the course directors and seminar moderators.
К участникам обращаются просьбы делать выступления по включенным в программу подготовки вопросам, касающимся их стран, при этом руководители курсов и семинаров дают им конкретные задания.
(b) The Secretary-General may establish special conditions of employment applicable to short-term language staff at the Professional level on specific assignments.
b) Генеральный секретарь может устанавливать особые условия найма, применяемые к языковому персоналу категории специалистов, набираемому на короткий срок, для выполнения конкретных заданий.
Specific assignments will be confirmed or revised within the hour.
Конкретные задания будут подтверждены или пересмотрены в течении часа.
Such a request should provide reasons and include inter alia, the specific assignment for which the person is recruited as well as the estimated time of duration of the work.
В таком заявлении должно содержаться обоснование и, в частности, информация о конкретных функциях, для выполнения которых привлекается соответствующее лицо, а также о предполагаемой продолжительности его работы.
Note: The specific assignment and location of each of the new posts is set out in the report of the Secretary-General (A/68/742) and referenced in the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/68/861).
Примечание: информация о конкретных функциях, предусмотренных для каждой из новых должностей, и местонахождении должностей представлена в докладе Генерального секретаря (А/68/742), и ссылки на нее содержатся в докладе Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам (А/68/861).
7. The Political Affairs Officer (P-4) would be specifically assigned to provide backstopping, support and political guidance in relation to MINUGUA's expanded duties of verification of the comprehensive peace agreements in Guatemala.
7. Сотрудник по политическим вопросам (C-4) выполнял бы конкретные функции по оказанию содействия и поддержки и предоставлению политических руководящих установок применительно к расширенным функциям МИНУГУА в области контроля за выполнением всеобъемлющих мирных соглашений в Гватемале.
Note: The specific assignment and location of each of the new posts is set out in the report of the Secretary-General (A/66/721) and referenced in the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/66/779).
Примечание: информация о конкретных функциях, предусмотренных для каждой из новых должностей, и местонахождении должностей представлена в докладе Генерального секретаря (A/66/721), и ссылки на нее содержатся в докладе Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам (A/66/779).
Note: The specific assignment and location of each of the new posts is set out in the report of the Secretary-General (A/67/756 and Add.1) and referenced in the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/67/848).
Примечание: Информация о конкретных функциях, предусмотренных для каждой из новых должностей, и местонахождении должностей представлена в докладах Генерального секретаря (А/67/756 и Add.1), и ссылки на нее содержатся в докладе Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам (А/67/848).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test