Translation for "species richness" to russian
Translation examples
Increase in graminoids, decline of typical species, decrease in total species richness
Увеличение объема злаковых, уменьшение объема типовых видов, сокращение общего видового богатства
He also drew attention to a new indicator relating critical loads with the loss of species richness.
Он также привлек внимание к новому показателю, увязывающему критические нагрузки с сокращением видового богатства.
The minimum number of species required for a reliable estimate will increase slightly with the species richness of the community.
Минимальное число видов, необходимое для получения достоверной оценки, несколько возрастает с повышением видового богатства сообщества.
It had mapped the relative loss of species richness in EUNIS (European Nature Information System) classes.
Были составлены карты относительных потерь видового богатства в классах EUNIS (Европейская система информации о природной среде).
CCE had defined biological diversity as species richness using empirical critical loads and data from experiments.
КЦВ определил биологическое разнообразие как видовое богатство с использованием эмпирических критических нагрузок и данных, полученных в ходе экспериментов.
Intentional or accidental impacts that are likely to reduce the productivity of any population impacted by the fishery, or the productivity, species richness, or resilience of an impacted community or ecosystem, or the structural complexity of a habitat, are considered serious.
Серьезными считаются умышленные или случайные последствия, которые, вероятно, приведут к снижению продуктивности какой-либо затронутой популяции или продуктивности, видового богатства или сопротивляемости затронутого сообщества или экосистемы, либо структурной сложности местообитания.
The researchers speculated that the total species richness of sediment-dwelling foraminifera, nematodes and polychaetes (a subset of the total fauna) at a single site in the Clarion-Clipperton Zone could easily exceed 1,000 species.
Ученые высказали мысль о том, что общее видовое богатство фораминифер, нематод и полихет (при том, что это еще не вся фауна), обитающих в осадочном слое, на одном участке в зоне Кларион-Клиппертон вполне может превысить 1000 видов.
10. There was, however, evidence to support the notion of seamounts as stepping stones for dispersal, oases of abundance and biomass, and hotspots of species richness, but present sampling levels were too low to establish these generalities.
10. Имеются, правда, свидетельства в пользу понимания подводных гор как трамплинов для расселения, как оазисов изобилия и биомассы и как очагов видового богатства, но достигнутая плотность пробоотбора слишком низка, чтобы закрепить такие обобщения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test