Translation for "species conservation" to russian
Translation examples
Efforts were made to gain public understanding of the law on species conservation by issuing targeted press releases at the beginning of the travel season.
Предпринимаются усилия по обеспечению понимания общественностью законодательства о сохранении видов путем опубликования целевых пресс-релизов в начале туристического сезона.
The charter covers such issues as environment and development interface, habitat and species conservation, pollution, energy and technology issues, and natural disasters.
Хартия охватывает такие вопросы, как взаимосвязь между окружающей средой и развитием, среда обитания и сохранение видов, загрязнение, вопросы энергетики и технологии и стихийные бедствия.
The draft charter covers such issues as environment and development interface, habitat and species conservation, pollution, energy and technology issues, and natural disasters.
Проект хартии охватывает такие вопросы, как взаимосвязь между окружающей средой и развитием, районы обитания и сохранение видов, загрязнение, вопросы энергетики и технологии и стихийные бедствия.
MEPA is also responsible for habitats and species conservation, pollution, control and abatement, waste management policy and regulation as well as inspection and enforcement.
МЕПА отвечает также за состояние среды обитания и сохранение видов, загрязнение, контроль и уменьшение загрязнения, политику и регламентирование в области обработки и удаления отходов, а также проведение инспекций и правовое обеспечение.
Space for Species is an Internet-based project that provides students from across the nation with access to space-based technology to help them learn about species conservation.
Данная инициатива представляет собой основанный на Интернете проект, предоставляющий учащимся в разных регионах страны доступ к связанным с космосом технологиям, которые помогают им получать знания по вопросам сохранения видов.
34. Germany indicated that the Federal Government was making ongoing efforts to inform the general public and the authorities involved about the background to and regulations under the laws on species conservation and the associated restrictions.
34. Германия отметила, что федеральное правительство предпринимает усилия по информированию широкой общественности и соответствующих органов о предыстории принятого законодательства и о действующих положениях о сохранении видов, а также о связанных с ними ограничениях.
46. Biodiversity monitoring results should be used extensively and systematically to prioritize conservation investments and programmes, including those related to protected areas, species conservation, sustainable use of natural resources and the mainstreaming of biodiversity across sectors.
46. Результаты мониторинга биоразнообразия следует систематически использовать в широких масштабах с целью приоритизации природоохранных инвестиций и программ, включая те, которые касаются заповедных зон, сохранения видов флоры и фауны, устойчивого использования природных ресурсов и оптимизации задач в области сохранения биоразнообразия в различных секторах.
53. Biodiversity monitoring results should be used extensively and systematically to prioritize conservation investments and programmes, including those related to protected areas, species conservation, sustainable use of natural resources and the mainstreaming of biodiversity across sectors.
53. Результаты мониторинга биоразнообразия следует систематически использовать в широких масштабах с целью приоритизации природоохранных инвестиций и программ, включая те, которые касаются заповедных зон, сохранения видов флоры и фауны, устойчивого использования природных ресурсов и оптимизации задач в области сохранения биоразнообразия в различных секторах.
The document, which was comprehensive in approach and addressed the legal, institutional and management framework requirements, human resources and capacity-building requirements, fishery management data and research, fisheries management and species conservation, and the implementation of the FAO action plan for sharks, would be disseminated by FAO before the end of 2000.
Этот документ, который является комплексным по своему подходу и в котором разбираются такие вопросы, как требуемая юридическая, организационная и хозяйственная база, необходимые кадры и навыки, рыбохозяйственные данные и исследования, управление рыболовством и сохранение видов, а также осуществление Международного плана действий, будет распространен ФАО до конца 2000 года
It supports research and creative work in this field and in 2001 allocated from its resources 27 partial post-graduate grants, 17 for doctorates and 10 for master’s degrees in different fields such as animal sciences, communications, industrial engineering, after-harvest technology, waste water treatment, species conservation and management, materials sciences, mathematics, organic physics and chemistry, structural engineering, marine sciences, biodiversity and electrical engineering.
Так, из средств Фонда в 2001 году было выделено 27 аспирантских, 17 докторских и 10 магистерских грантов в различных областях знаний, таких как, например, животноводство, связь, организация производства, технологии обработки после уборки, обработка сточных вод, сохранение видов, материаловедение, математика, органическая физическая химия, строительная техника, морские науки, биоразнообразие, электротехника.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test