Translation examples
That is the reason why our country has a special interest in this matter.
По этой причине наша страна особенно заинтересована в этом вопросе.
The Caribbean Community has a special interest in the protection of the Caribbean Sea.
Карибское сообщество особенно заинтересовано в охране Карибского моря.
136. The Arab League has a special interest in UNRWA programmes and activities which are provided mainly to the Palestinians.
136. Лига арабских государств особенно заинтересована в реализации программ и мероприятий БАПОР, которые рассчитаны главным образом на палестинцев.
Sri Lanka has a special interest in the work of the Commission on the Limits of the Continental Shelf and is especially appreciative of the developments in that respect and the work being done by the Commission.
Шри-Ланка особенно заинтересована в работе Комиссии по границам континентального шельфа и особенно высоко ценит успехи, достигнутые в этой области, и работу, проделанную Комиссией.
While every segment of society is responsible for maintaining the environmental integrity of the community, youth have a special interest in maintaining a healthy environment because they will be the ones to inherit it.
Хотя ответственность за сохранение здоровой окружающей среды в общине несут все слои общества, молодежь особенно заинтересована в этом, поскольку именно она унаследует ее от старшего поколения.
The European Union, as a neighbouring region with long-standing and intensive relations with Africa, has a special interest in that continent's economic, social and political welfare and in the implementation of the New Agenda.
Европейский союз как соседний регион, имеющий давние и активные отношения с Африкой, особенно заинтересован в экономическом, социальном и политическом благополучии этого континента и в осуществлении Новой программы.
Because of the importance it attaches to human security, Japan has a special interest in the protection and empowerment of those vulnerable people desperately in need of humanitarian assistance.
Япония придает большое значение безопасности человека и поэтому особенно заинтересована в обеспечении защиты и расширении прав и возможностей уязвимых групп населения, остро нуждающихся в гуманитарной помощи.
Number of civil society, political and special interest groups promoting ownership of the Constitution
Число групп гражданского общества, политических групп и групп по специальным интересам, осуществляющих деятельность, направленную на поощрение участия населения в разработке Конституции
7. Bureau members act in their personal capacity, and must not represent any special interests of their countries or institutions.
7. Члены Бюро действуют в их личном качестве и не должны представлять какие-либо специальные интересы своих стран или учреждений.
(ii) Increased number of events of civil society, political and special interest groups promoting ownership of the Constitution
ii) Увеличение числа мероприятий, проводимых группами гражданского общества, политическими группами и группами по специальным интересам, в целях поощрения участия населения в разработке Конституции
To this end, the Unit should consider holding workshops to discuss themes of practical and special interest to the Department of Peacekeeping Operations and to all Member States.
С этой целью Группа должна рассмотреть возможность организации практикумов для обсуждения тем, представляющих практический и специальный интерес для Департамента операций по поддержанию мира и для всех государств-членов.
However, criticism cannot be reserved only for the special-interest groups that steer the prevailing world order; it must also be apportioned to those groups that serve as their instruments and partners.
Однако критиковать надо не только группы специальных интересов, которые определяют существующий мировой порядок; критики заслуживают и те, кто служит их орудиями и является их партнерами.
(ii) Number of events (outreach programmes, publications and campaigns) of civil society, political and special interest groups promoting ownership of the Constitution
ii) Число мероприятий, проводимых группами гражданского общества, политическими группами и группами по специальным интересам (информационно-пропагандистские программы, издания и кампании), в целях поощрения участия населения в реализации положений Конституции
The National Assembly is made up of 290 elected members, 47 women and 12 nominated members representing special interests including the youth, and persons with disabilities, and the Speaker.
В состав Национальной ассамблеи входят 290 избранных членов, 47 женщин и 12 назначенных членов, представляющих специальные интересы, включая молодежь и инвалидов, а также Спикер.
Major clients of electronically disseminated data from statistical offices were identified: governments, data providers (feedback), general public (including special interest groups) and international organizations.
Было отмечено, что к основным пользователям, получающим данные в электронной форме из статистических органов, относятся правительства, поставщики данных (обратная связь), широкая общественность (включая группы со специальными интересами) и международные организации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test