Translation for "specialist literature" to russian
Translation examples
Some 61.9 per cent of respondents had obtained information about drugs from the media, 17.4 per cent from specialist literature, 12.3 per cent from friends and 7.0 per cent from their parents.
Информацию о наркотиках 61,9 % респондентов получили из средств массовой информации, 17,4 % - из специальной литературы, 12,3 % - от друзей, 7,0 % - от родителей.
The Libraries for the Blind Fund was established on 1 January 1995, its task being to allocate the available resources to the institutions which supply the texts needed, whether in the realm of general literature, magazines and periodicals, textbooks and specialist literature or consumer material.
Фонд библиотек для слепых был учрежден 1 января 1995 года, и в его задачу входит предоставление необходимых ресурсов учреждениям, издающим соответствующую печатную продукцию, включая литературу общего характера, журналы и периодические издания, учебники и специальную литературу, а также материалы потребительского характера.
17.23 The indicators of achievements would include: (a) the expression of satisfaction by member countries with the timeliness, significance and relevance of the information, advice and technical cooperation provided by the Commission, to be measured through various means, such as surveys, reviews and quotations in specialist literature and the opinion of eminent experts in the field; (b) an increase in the capacity of Governments to adapt policies and guidelines aimed at overcoming poverty to changing circumstances; and (c) the fulfilment by ECLAC of the demand for advice and training.
17.23 Показатели достижения результатов будут включать: a) положительную оценку странами-членами оперативности, значимости и актуальности информации, рекомендаций и технического сотрудничества Комиссии, критериями которой будут результаты обследований и обзоров, упоминания в специальной литературе и мнения видных экспертов в соответствующей области; b) укрепление потенциала правительств в отношении адаптирования политики и руководящих принципов к изменяющимся условиям в целях ликвидации нищеты; и c) удовлетворение ЭКЛАК спроса на консультационную помощь и профессиональную подготовку.
841. The National Centre for Human Rights assists the State agencies responsible for implementing the various parts of the Plan by providing information on international child protection standards, holding training sessions (seminars, conferences) for government officials and representatives of NGOs and publishing international instruments and specialist literature on the rights of the child in the national language and in other languages of the peoples living in the Republic of Uzbekistan.
Национальный центр Республики Узбекистан по правам человека оказывает содействие государственным органам, ответственным за выполнение соответствующих направлений плана, путем представления информации о международных стандартах защиты ребенка, проведения обучения (семинаров, конференций) государственных служащих и представителей ННО, издания международных документов и специальной литературы о правах ребенка на государственном и других языках народов, населяющих Республику Узбекистан.
17.18 Indicators of achievement would include: (a) the degree of satisfaction expressed by member countries, as measured through surveys, with the information placed at their disposal by the Commission and with the technical cooperation provided; and (b) with respect to the Commission's documents and technical reports, whether in print or on the Internet, on such topics as the prerequisites for sustainable long-term growth and the harmonization of macroeconomic developments in the region, the level of readership, their impact in the press, reviews in specialist literature and the opinion of eminent experts in the field.
17.18 Показатели достижения результатов будут включать: a) степень удовлетворенности стран-членов качеством информации, предоставленной Комиссией в распоряжение этих стран, и оказанным им техническим содействием по результатам соответствующих обследований; и b) в отношении документации и технических докладов Комиссии, распространяемых в печатной или электронной форме (через Интернет), по таким темам, как предпосылки устойчивого долгосрочного роста и обеспечение согласованности макроэкономического развития в регионе, их актуальность как руководящих указаний, освещение в средствах массовой информации, частотность упоминания в специальной литературе и мнения о них авторитетных специалистов в этой области.
The objective of the company is to carry out publishing activities in Greenland and about Greenland, including fiction, specialist literature and teaching material, to carry out information activities and to contribute to the general information of the public and the cultural debate in Greenland, as well as to disseminate knowledge about Greenlandic literature in Greenland and elsewhere.
Цель компании заключается в публикации изданий в Гренландии и о Гренландии, включая художественную литературу, специальную литературу и учебные материалы, осуществлении информационной деятельности и содействии распространению общей информации об общенациональных дискуссиях и полемике по вопросам культуры в Гренландии, а также в распространении знаний о гренландской литературе в Гренландии и других странах.
Effect is given to it in various ways: by ensuring an adequate level of theoretical and practical training for social workers, teachers in the social work field, lawyers, doctors, schoolteachers and other professionals working in the social field: study of the Convention on the Rights of the Child and other international legal instruments and the legislation of the Russian Federation; use of foreign experience (study of the foreign specialist literature, involvement of foreign specialists in the teaching process, practical work and work experience in foreign establishments and organizations, the holding of international conferences, seminars, symposia and so on).
Он реализуется разными путями: обеспечение достаточного уровня теоретической и практической подготовленности социальных работников, социальных педагогов, юристов, врачей, учителей и других специалистов, работающих в социальной сфере; изучение Конвенции о правах ребенка, других международных правовых актов, законодательства Российской Федерации; использование зарубежного опыта (изучение зарубежной специальной литературы, привлечение иностранных специалистов для участия в учебном процессе, практика и стажировка в зарубежных учреждениях и организациях, проведение международных конференций, семинаров, симпозиумов и т.д.).
17.33 Indicators would include, but would not be limited to: (a) the number of requests for technical cooperation received and fulfilled by the Commission for supporting member countries; (b) the number of meetings of experts or authorities of member countries organized by ECLAC for promoting the exchange of experiences and lessons learned in relation to the implementation of the Programme of Action; and (c) the expression of satisfaction by member countries on the timeliness, importance and relevance of the information, documents and technical reports of the Commission, to be measured through such media as surveys, reviews and quotations of ECLAC texts in specialist literature, and the readership of ECLAC documents and technical reports.
17.33 Показатели достижения результатов, в частности, включают: a) количество полученных и выполненных Комиссией просьб стран-членов об оказании им помощи по линии технического сотрудничества; b) количество организованных ЭКЛАК заседаний экспертов или официальных представителей стран-членов для обмена опытом и информацией об извлеченных уроках в связи с осуществлением Программы действий; и c) положительную оценку странами-членами оперативности, значимости и актуальности информации, документов и технических докладов Комиссии, критерием которой будут результаты обследований и обзоров и упоминания материалов ЭКЛАК в специальной литературе, а также подготавливаемые ЭКЛАК документы о результатах изучения мнения читателей и технические доклады.
The Republic has a shortage of specialist literature and programmes on the subjects of establishing a healthy lifestyle, raising a family and family planning.
В республике отмечается дефицит специальной литературы и программ по формированию здорового образа жизни, семейному воспитанию, планированию семьи.