Translation for "special process" to russian
Translation examples
The alleged non-compliance related to the special process of decision-making established by the Act for the construction of expressways.
Согласно этому утверждению несоблюдение связано с особым процессом принятия решений, предусмотренным этим Законом для строительства скоростных автомагистралей.
Another human rights officer in Geneva is responsible for the "special process" concerning missing persons in the former Yugoslavia, which falls under the joint responsibility of the Special Rapporteur and a member of the Working Group on Enforced or
Еще один сотрудник по правам человека в Женеве отвечает за "особый процесс", касающийся исчезнувших лиц на территории бывшей Югославии, который входит в совместные обязанности Специального докладчика и одного из членов Рабочей группы по насильственным или недобровольным исчезновениям.
(b) If the refusal results from an act of the administrative authorities, it may be challenged under the Administrative Disputes Act (No. 29/1998) of 13 July and, where appropriate, through the special process provided for in that Act in relation to the protection of fundamental rights. If a refusal by the administrative authorities (persons in authority, State agents or officials or persons having ordered or carried out the arrest or holding the person concerned in custody) leads to a habeas corpus proceeding, the investigating judge who initiated the process may summarily cancel it (Organic Act No. 6/1994, arts. 5, 7 and related provisions).
b) если отказ вытекает из какого-либо документа органов государственной власти, то его можно опротестовать посредством ЗЮАС и в свою очередь путем особого процесса, установленного в том же законе для защиты основных прав; если отказ органов государственной власти (понимая под этим должностное лицо, представителя, государственного служащего или лицо, которое отдает приказ о задержании или производит задержание, либо осуществляет содержание под стражей) имеет место в рамках процедуры хабеас корпус, то следственный судья, который возбудил дело, может немедленно аннулировать отказ (статьи 5 и 7, а также изменения в ОЗХК).
There should be no web content that requires operator intervention or special processes to translate the information onto the web-site.
18. Содержательное наполнение веб-сайтов не должно требовать вмешательства операторов или специальных процессов для конвертирования информации на веб-сайте.
Similarly, it refused any cooperation with the United Nations special process on missing persons in the territory of the former Yugoslavia.
Кроме того, она отказалась содействовать специальному процессу Организации Объединенных Наций по установлению судьбы пропавших без вести на территории бывшей Югославии.
Following the commitments adopted at the Warsaw Ministerial Conference, a special process for exploring the possibility for a legally binding agreement on forests in the pan-European region was established.
27. Во исполнение обязательств, взятых на Варшавской конференции министров, был начат специальный процесс с целью изучения возможности принятия юридически обязательного соглашения по лесам в европейском регионе.
(c) To continue to support the work of the Special Rapporteur and of the Expert on the special process dealing with missing persons in the Former Yugoslavia, both of them appointed by the Commission on Human Rights.
с) оказание дальнейшей поддержки работе Специального докладчика и Эксперта по специальному процессу, связанному с пропавшими без вести лицами в бывшей Югославии, оба из которых были назначены Комиссией по правам человека.
"3. Considers that the 'special process' should be enabled to make direct contact with the parties concerned and on-the-spot investigations which are necessary to promote the search for missing persons;
3. считает, что в рамках "специального процесса" должна обеспечиваться возможность установления прямых контактов с заинтересованными сторонами и проведения расследований на месте, которые необходимы для содействия поиску пропавших без вести лиц;
"Stressing that the basic objective of the 'special process' for dealing with the problem of missing persons in the territory of the former Yugoslavia proposed in the report should be to provide their relatives and families with information on their fate,
подчеркивая, что основная задача "специального процесса" для решения проблемы пропавших без вести лиц на территории бывшей Югославии, предложенного в докладе, должна заключаться в предоставлении их родственникам и семьям информации об их судьбе,
He also provides support and assistance, as requested, to the International Tribunal for the former Yugoslavia and to the Special Rapporteur and the expert in charge of the special process on missing persons of the Commission on Human Rights.
Он также по их просьбе предоставляет поддержку и помощь Международному трибуналу для бывшей Югославии и Специальному докладчику и эксперту Комиссии по правам человека по вопросам специального процесса, касающегося пропавших без вести лиц.
The report of the mission (E/CN.4/1994/26/Add.1), submitted to the Commission at its fiftieth session, included a detailed proposal for a mechanism called "Special Process".
Доклад о результатах этой миссии (E/CN.4/1994/26/Add.1), представленный Комиссии на ее пятидесятой сессии, включает подробное предложение по разработке подхода, названного "специальный процесс".
Those funds could be used to help defray expenses related to internal printing, such as for overtime, paper and other supplies, and for special processes, including colour proofing.
Эти средства могли бы использоваться для частичного покрытия расходов, связанных с внутренними типографскими работами, таких, как оплата сверхурочных, приобретение бумаги и других предметов снабжения и специальных процессов, включая печатание многокрасочных пробных оттисков.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test