Translation for "special honour" to russian
Translation examples
It is a special honour for me to assume the presidency of the Conference on Disarmament.
Вступить на пост Председателя Конференции по разоружению для меня - особая честь.
Mr. Valdés (Chile) (spoke in Spanish): It is a special honour for me to address this special session devoted to Africa.
Г-н Вальдес (Чили) (говорит по-испански): Для меня особая честь выступать на этой специальной сессии, посвященной Африке.
It a very special honour and pleasure for me to be able to present my report at a time when you are conducting the deliberations of our Conference.
Я считаю для себя особой честью иметь удовольствие представить мой доклад в тот момент, когда Вы руководите работой нашей Конференции.
The President said that it was a special honour for him to serve as President of the Board and expressed his appreciation for the confidence of the Board's members in electing him to that office.
Председатель говорит, что для него особая честь быть Председателем Совета, и благодарит членов Совета за оказанное ему доверие и избрание его на эту должность.
Mr. Franklyn (Jamaica): It is my special honour to congratulate you, Madam, on your recent election as President of the General Assembly.
Г-н Франклин (Ямайка) (говорит поанглийски): Для меня особая честь поздравить Вас, гжа Председатель, с недавним избранием на пост Председателя Генеральной Ассамблеи.
President Topi (spoke in Albanian; English interpretation provided by the delegation): It is a special honour for me to address the sixty-fifth session of the General Assembly.
Президент Бамир Топи (говорит поалбански; устный перевод на английский язык обеспечен делегацией): Для меня особая честь выступать на шестьдесят пятой сессии Генеральной Ассамблеи.
1. It is a special honour to welcome H.E. Mr. Henri Konan Bédié, President of Côte d’Ivoire, who will address the Conference at its opening meeting.
1. Для Конференции особая честь приветствовать Его Превосходительство г-на Анри Конан Бедье, президента Кот-д'Ивуара, который выступит на церемонии откры-тия Конференции.
The President: It is a special honour for me to open today's plenary debate on the issue of strengthening the coordination of humanitarian and disaster relief assistance of the United Nations.
Председатель (говорит по-английски): Для меня особая честь открывать сегодняшнюю пленарную дискуссию по вопросу об укреплении координации в области гуманитарной помощи и помощи в случае стихийных бедствий, предоставляемой Организацией Объединенных Наций.
As we congratulate you and the members of the Bureau on that special honour, my delegation and I want to assure you of our full availability and cooperation for the success of your mission.
Сейчас, когда мы поздравляем Вас и членов Президиума с этой особой честью, моя делегация и я желают заверить Вас в том, что мы будем находиться в Вашем полном распоряжении и будем полностью сотрудничать во имя успеха Вашей сессии.
It is a special honour for me today to have jointly sponsored, with colleagues from Portugal and Indonesia, resolution 57/3, which formalizes Timor-Leste's United Nations membership.
Это для меня особая честь сегодня -- совместно с коллегами из Португалии и Индонезии быть соавтором резолюции 57/3, которой официально закрепляется членство Тимора-Лешти в Организации Объединенных Наций.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test