Translation for "spatio temporal" to russian
Translation examples
Each basic table can have several spatio-temporal instances (spatio-temporal multidmensional tables) by adding a data time stamp and spatial context.
Каждая базовая таблица может иметь несколько пространственно-временных вариантов (пространственно-временных многомерных таблиц) за счет прикрепления временной метки даты определения пространственного контекста.
f. Terrorism in time and space: the inclusion of spatio-temporal data from federal terrorism cases in the database of the automated targeting system;
f. терроризм во времени и пространстве: включение пространственно-временных данных из федеральных дел по терроризму в базу данных автоматизированной поисковой системы;
Hence, when choosing a spatio-temporal multidimensional table to be visualized on the Web, each selection step defines incrementally the four table components.
Соответственно при выборе пространственно-временной многомерной таблицы для визуализации через Интернет каждый шаг отбора последовательно определяет четыре компонента таблицы.
5. The above table decomposition is also the conceptual basis of the information storage model that represents the spatio-temporal table availablity in the system metadatabase.
5. Изложенный выше метод декомпозиции таблиц служит также концептуальной основой модели хранения информации, которая отражает наличие пространственно-временной таблицы в базе метаданных системы.
12. There was a presentation on the major assessments made and the spatio-temporal range (see annex VI). The gaps and capacity-building needs pertaining to food security aspects were listed.
12. Была осуществлена презентация в отношении осуществления основных оценок и относительно пространственно- временных колебаний (см. приложение VI). Были также перечислены недостатки и потребности в наращивании потенциала в связи с продовольственной безопасностью.
58. The GoE recognized that B&I, desertification monitoring and assessment and EWSs are integral components of the holistic approach to understanding the factors and spatio-temporal characteristics of drought and desertification processes.
58. ГЭ признала, что критерии и показатели, мониторинг и оценка опустынивания и системы раннего предупреждения являются составными компонентами целостного подхода к пониманию факторов и пространственно-временных характеристик процессов засухи и опустынивания.
New findings are of major significance: the spatio-temporal distribution of rainy events in the Sahel and their relation to water levels in ponds, which are breeding sites, trigger and modulate Rift Valley fever outbreaks.
Важное значение имеют следующие недавно полученные данные: пространственно-временное распределение осадков в районе Сахеля и их связь с уровнем воды в прудах, являющихся местом размножения, вызывают и влияют на вспышки лихорадки Рифт-Валли.
In the context of the UNCCD, benchmarks and indicators, desertification monitoring and assessment and early warning systems were identified as integral components of the holistic approach to understanding the casual factors and spatio-temporal characteristics of drought and desertification.
В контексте КБОООН в качестве неотъемлемых элементов целостного подхода к пониманию причинных факторов и пространственно-временных характеристик засухи и опустынивания были определены критерии и показатели, мониторинг и оценка опустынивания, а также системы раннего предупреждения.
Participants were given an overview of the implementation of the Geosphere Biosphere Programme initiative at the Indian Space Research Organization, which aims at characterizing the spatio-temporal properties of aerosols, using satellites for measuring and tools for analysing and modelling.
Был представлен обзор осуществления Программы по геосфере-биосфере в Индийской организации космических исследований; целью программы является выявление пространственно-временных свойств аэрозолей, использование спутников для измерения и программных средств - для анализа и моделирования.
In considering benchmarks and indicators linked to the processes of desertification, the areas of monitoring, assessment and early warning systems have been identified as the integral components of the holistic approach to understanding the causal factors and spatio-temporal characteristics of drought and desertification processes.
При рассмотрении критериев и показателей, связанных с процессами опустынивания, был сделан вывод о том, что системы мониторинга, оценки и раннего предупреждения служат составными компонентами целостного подхода для понимания причинных факторов и пространственно-временных характеристик процессов засухи и опустынивания.
But if I were to guess, I'd say that there was once a dimensionally transcendental chameleon-circuit placed right on this spot which welded its perception properties to a spatio-temporal rift.
Но если предположить, я сказал бы, что есть некая хамелеоно-область помещенная на это место, которая искажает восприятие в пространственно-временной трещине.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test