Translation for "spatial segregation" to russian
Translation examples
165. The excessive level of unemployment and precariousness in the ZUS is partly due to the existence of this spatial segregation.
165. Сверхпредставленность безработицы и социальной нестабильности в ОГЗ частично объясняется наличием такой пространственной сегрегации.
Reports on the situation in the provinces indicate that the social exclusion and spatial segregation of Roma communities is spreading.
В докладах о положении в краях сообщается о дальнейшем распространении социальной маргинализации и пространственной сегрегации общин рома.
It can be concluded that spatial segregation increases the gender and ethnic disparities faced by Roma women.
Можно сделать вывод о том, что пространственная сегрегация увеличивает гендерные и этнические различия, с которыми сталкиваются женщины рома.
Urban research addressed the deficiencies of spatial segregation and advocated mixed development.
В исследованиях, посвященных развитию городов, стали рассматриваться недостатки пространственной сегрегации и выдвигаться на первый план принципы смешанного развития.
He also wished to hear about the impact of measures taken to counter spatial segregation in the field of housing, referred to in paragraph 23 of the report.
Он также хотел бы узнать о воздействии мер по борьбе с пространственной сегрегацией в сфере жилья, о чем говорится в пункте 23 доклада.
What are the most effective ways to prevent spatial segregation and re-establish proximity to jobs and services through urban policies?
2. Каковы наиболее эффективные способы недопущения территориально-пространственной сегрегации и восстановления беспрепятственного доступа к рабочим местам и услугам благодаря политике градостроительства?
(b) To develop and participate in "territorial" and "synergetic" approaches and interventions that may have deeper impact in the causes of social exclusion and spatial segregation;
b) разработка и совместное осуществление подходов и мер территориального и синергетического характера, которые могут более глубоко воздействовать на причины социальной исключенности и пространственной сегрегации;
Its integration policy may be considered a success, given that the different population groups (including the domestic minorities) cohabit and spatial segregation has been avoided.
Политика Швейцарии в области интеграции может рассматриваться как успешная, учитывая, что в ней сосуществуют различные группы населения (включая проживающие в стране меньшинства) и удалось избежать пространственной сегрегации.
Also, many Romani women interviewees noted that their children were commonly placed at the back of mixed classrooms, away from other children, effectively creating spatial segregation within the classroom.
Кроме того, многие опрошенные цыганки отметили, что их детей обычно сажают на задних партах смешанных классов, отделяя от других детей и фактически создавая пространственную сегрегацию в аудиториях.
29. Social exclusion and spatial segregation is an important factor that negatively affects the situation of about one third of the Roma in the Czech Republic and thus reduces their chances of enjoying a good-quality and full life.
29. Социальная маргинализация и пространственная сегрегация являются важным фактором, который негативно сказывается на положении примерно одной трети рома в Чешской Республике и тем самым уменьшает их возможности в плане качественной и полноценной жизни.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test