Translation for "spartan" to russian
Spartan
adjective
Translation examples
The released prisoners added that some 70 male and 30 female prisoners in Talmond Prison were detained in Spartan conditions.
Далее освобожденные заключенные сообщили, что около 70 мужчин и 30 женщин содержатся в тюрьме Талмонд в спартанских условиях.
Many detainees must go through detention lasting several months or even several years in premises which are damp and which do not have sufficient daylight; these spartan premises have sanitary and physical hygiene equipment which hardly meets the minimum standards deemed acceptable for people at liberty.
Многие лица в период содержания под стражей проводят по нескольку месяцев или даже лет в сырых камерах, в которые не проникает достаточно солнечного света; санитарно-гигиеническое оборудование этих спартанских помещений едва ли удовлетворяет минимальным стандартам, считающимся приемлемыми для людей на свободе.
spartan sheep, shh, silence.
Спартанские овцы... Тишина.
That is Spartan law.
Таков спартанский закон.
That's right, your Spartan hovel is now your Spartan hovel art studio.
Да, твоя спартанская хибара превратилась в спартанскую студию.
accustomed the Spartan conditions.
Привык к спартанской обстановке.
All thanks to the Spartan Virus.
Всё благодаря Спартанскому вирусу.
Isn't that a bit spartan?
Как-то слишком по-спартански.
You'll have to be tolerant, it's spartan.
Сохраняй терпимость. Обстановка спартанская.
From the latter he is defended by being well armed and having good allies, and if he is well armed he will have good friends, and affairs will always remain quiet within when they are quiet without, unless they should have been already disturbed by conspiracy; and even should affairs outside be disturbed, if he has carried out his preparations and has lived as I have said, as long as he does not despair, he will resist every attack, as I said Nabis the Spartan did.
причем тот кто имеет хорошее войско, найдет и хороших союзников. А если опасность извне будет устранена, то и внутри сохранится мир, при условии, что его не нарушат тайные заговоры. Но и в случае нападения извне государь не должен терять присутствие духа, ибо, если образ его действий был таков, как я говорю, он устоит перед любым неприятелем, как устоял Набид Спартанский, о чем сказано выше.
The Force's rule of law programme is implemented by legal advisers and personnel of the military police of the United States Army's Task Force Spartan, which covers operations in Logar and Wardak.
Выполнение программы Сил по вопросам верховенства права обеспечивается юрисконсультами и сотрудниками военной полиции специальной группы армии Соединенных Штатов <<Спартанец>>, которая осуществляет операции в Логаре и Вардаке.
There has been informal cooperation between Task Force Spartan and the Czech Army's third contingent (the contingent, serving under ISAF command, included a rule of law expert) in respect of meetings with local judiciary, consultations on how to make the justice system more efficient and the training of local police.
Между специальной группой <<Спартанец>> и третьим контингентом чешской армии (в составе этого контингента, находящегося под командованием МССБ, находится эксперт по вопросу верховенства права) налажено неформальное сотрудничество в организации встреч с представителями местной судебной власти и проведении консультаций по повышению эффективности системы правосудия, а также в профессиональной подготовке местных полицейских.
Spartan, go upstairs.
Спартанец, иди наверх.
Spartan 0-1, Spartan 0-1 to base, do you copy?
Спартанец О-1, Спартанец О-1, это база, приём.
Spartan is such a badass.
Спартанец такой крутой.
Green Arrow, Spartan, Speedy?
Зеленая стрела, Спартанец, Спиди?
Spartan Three Tree requesting extraction!
Спартанец 33, запрашиваю эвакуацию
We copy, Spartan Tree Tree.
Мы поняли, спартанец 33
Radio check. Spartan 0-1.
Спартанец О-1, приём.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test