Translation for "souks" to russian
Translation examples
The terrorists have also deliberately targeted the tourism sector, destroying and looting most of the tourist installations; burning and destroying historic markets; transforming the whole of the old city and its caravanserais and souks into a battleground and setting fire to everything therein with a savagery that has no precedent in the city.
Кроме того, террористы целенаправленно нападают на туристический сектор: разрушают и разграбляют значительную часть объектов туристической инфраструктуры, поджигают и уничтожают исторические рынки, превращают весь район старого города и его караван-сараи и базары в поле битвы, предавая огню все, что там находится, с беспрецедентным в истории города варварством.
Through the centuries, succeeding dynasties ruling from Baghdad, Cairo and Constantinople embellished Jerusalem with mosques, theological colleges, Sufi convents, abodes for holy men, orphanages, souks, hospitals, hospices, fountains, baths, inns, soup kitchens, places for ritual ablution, mausoleums and shrines.
На протяжении столетий череда правящих династий из Багдада, Каира и Константинополя украшали Иерусалим мечетями, Богословским колледжем, суфийскими монастырями, обителями для праведников, приютами для сирот, базарами, больницами, монастырскими гостиницами, фонтанами, банями, гостиницами, бесплатными столовыми, местами для ритуальных омовений, мавзолеями и святилищами.
Head to the Marrakech souk.
Иди на базар Марракеша.
We are alone in the souk.
На этом базаре мы одни.
I feel like I'm in a Moroccan souk.
Потому что я словно на Морокканском базаре.
Baby, I got these new silver earrings at this souk.
Дорогой, я купила на базаре эти серебренные серьги.
They're all available in the souks, with certificates of authenticity..
Все варианты можно найти на базаре, с сертификатами подлинности.
I worked with Kasim at Souk Al Tawila, before the army.
Я работал с Касимом на базаре до армии.
Like in the souk. A big smile as they steal your cash!
Как на базаре: улыбаются, а чуть зазеваешься - мигом обчистят!
If only I could convey to you the true wonder of the souk.
Смогу ли я передать словами это чудо - восточный базар.
You'd be surprised what $20 will get you at a souk in Basra or Sangin.
Вы удивитесь, что можно купить за двадцать баксов на базаре в Басре или Сангине.
We, therefore, abandoned our disguises and went to the souk to buy gold, frankincense and myrrh.
Мы сбросили нашу макировку и отправились на базар чтобы купить золото ладан и мирру.
United Realty Company S.A.K. submitted a claim for losses incurred by a joint venture relating to the Souk-Al-Mutahida, a commercial and parking complex.
31. Компания "Юнайтэд риэлти компани С.А.К." подала претензию в связи с потерями, понесенными совместным предприятием, эксплуатировавшим коммерческий и стояночный комплекс в Соук-Аль-Мутахиде.
:: The Souk el Tayeb project, in which more than 30 rural women take part out of a total of 70 members; the project is designed to provide a direct commercial link between producer and consumer. In 2010, the project branched out into opening up restaurants in which rural women work and supervise the kitchens.
:: проект Соук-эль-Тайеб, в котором принимают участие более 30 сельских женщин из общего числа в 70 членов; этот проект предназначен для обеспечения прямой коммерческий связи между производителем и потребителем; в 2010 году проект был расширен: открылись рестораны, в которых работают сельские женщины и заведуют пищеблоком;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test