Translation for "sory" to russian
Translation examples
Subsequently, disciplinary measures were applied against PRS First Vice-President Sori Djaló, who had represented the party in negotiations over the composition of the Cabinet.
Впоследствии в отношении первого заместителя председателя ПСО Сори Дхало, который представлял свою партию на переговорах по составу кабинета, были применены дисциплинарные меры.
In his opening address, the acting Speaker of the National Assembly, Ibraima Sory Djaló, stressed the need for the National Assembly to resume its work and highlighted the important role of parliamentarians in finding solutions to the political crisis.
В своем вступительном обращении исполняющий обязанности спикера Национального собрания Сори Джалу подчеркнул необходимость возобновления Национальным собранием своей работы и особо указал на важную роль парламентариев в изыскании решений для выхода из политического кризиса.
In a meeting with UNIOGBIS on 13 January, Sory Djaló, interim leader of the Party for Social Renewal (PRS), informed the mission that the opposition was seeking urgent consultations with the Government on the transitional arrangements, and in particular, as to when the presidential election would take place.
На состоявшейся 13 января встрече с ЮНИОГБИС временный руководитель Партии за социальное обновление (ПСО) Сори Джало сообщил, что оппозиция требует безотлагательного проведения консультаций с правительством в отношении вышеупомянутых переходных мер, прежде всего по срокам проведения президентских выборов.
31. The Conference hailed the peace agreement signed on March 4th, 2007 in Ouagadougou by President Laurent Gbagbo and Mr. Guillaume Kigbafori Sori and encouraged the signatories of the peace agreement and the new government of national unity to continue to the effective implementation of the agreement's provisions.
Конференция приветствовала мирное соглашение, подписанное 4 марта 2007 года в Уагадугу президентом Лораном Гбагбо и г-ном Гийомом Кигбафори Сори, и призвала стороны, подписавшие мирное соглашение, и новое правительство национального единства продолжать эффективное осуществление положений соглашения.
The majority parliamentary party, the African Party for the Independence of Guinea and Cape Verde (PAIGC), the Speaker of the parliament, Ibraima Sori Djaló, and 10 civil society organizations, including the Guinea-Bissau Human Rights League, opposed the proposal on the basis that it would supplant the work of the parliament.
Против этого предложения выступили партия большинства в парламенте -- Африканская партия независимости Гвинеи и Кабо-Верде (ПАИГК), председатель парламента Браима Сори Джало и 10 организаций гражданского общества, включая Лигу защиты прав человека Гвинеи-Бисау, которые указали, что такая комиссия подменяет собой парламент.
2. During the reporting period, several demonstrations against the leadership of the country, in particular against the Prime Minister, Carlos Gomes Júnior, were launched by a "collective of opposition parties" led by the interim leader of the Party for Social Renewal (PRS) and Second Deputy Speaker of the National Assembly, Ibrahima Sory Djaló.
2. В течение отчетного периода <<объединением оппозиционных партий>> во главе с временным руководителем Партии за социальное обновление (ПСО) и вторым заместителем Председателя Национального собрания Ибраимой Сори Джало было проведено несколько демонстраций, направленных против руководства страны, в частности против премьер-министра Карлуша Гомеша Жуниора.
Manuel Serifo Nhamadjo, First Deputy Speaker of the People's National Assembly and one of the candidates opposed to the second round of election, was appointed the Chairman of the Transition, and Sori Djalo, First Vice-President of the "Parti de la Renovation sociale" (Social Renovation Party -- PRS) and Second Deputy Speaker of the National Assembly, was appointed the Chairman of the National Transitional Council.
Мануэл Серифу Ньямаджу, первый заместитель Председателя Национального народного собрания и один из кандидатов, выступивших против проведения второго тура выборов, был назначен Председателем на переходный период, а Сори Джало, первый заместитель Председателя Партии за социальное обновление (ПРС) и второй заместитель Председателя Национального народного собрания, -- Председателем Переходного национального совета.
It is noteworthy that, following a meeting between the Transitional President and delegations of PAIGC and PRS on 16 October, the Secretary-General of PRS stated that replacing acting Speaker Sory Djaló of the PRS, who is the Second Deputy Speaker, was out of the question as he was occupying this post as a "constitutional imperative". On 20 November, parliamentarians approved the extension of the mandate of the National Assembly until the swearing in of newly elected parliamentarians.
Следует отметить, что, выступая по итогам встречи временного президента с делегациями ПАИГК и ПСО, состоявшейся 16 октября, генеральный секретарь ПСО заявил, что о замене исполняющего обязанности спикера Сори Джало (ПСО), который официально является вторым заместителем спикера, не может быть и речи, так как его пребывание на этом посту -- это <<конституционный императив>>. 20 ноября парламентарии приняли предложение продлить срок полномочий Национального собрания до тех пор, пока не будет приведен к присяге новый состав парламента.
9. On 19 April, the military junta and their political party allies announced that the Interim Speaker of the National Assembly, who is also one of the five candidates contesting the outcome of the first round of the presidential election, Mr. Serifo Nhamadjo, would be appointed as the Transitional President, while Mr. Sory Djaló, acting President of PRS, would be the Speaker of the Transitional National Council. On 20 April, Mr. Nhamadjo denied having been consulted and stressed that he favoured a return to constitutional order, stating that the exclusion of his party from the process was unacceptable.
9. 19 апреля военная хунта и поддерживающие ее политические партии объявили, что временный спикер Национального собрания, который также является одним из пяти кандидатов, оспаривающих результаты первого тура голосования в ходе президентских выборов, гн Серифо Нхамаджу будет назначен временным президентом, а гн Сори Джалу, исполняющий обязанности председателя ПСО, станет спикером Временного национального совета. 20 апреля гн Нхамаджу заявил, что консультации с ним не проводились, подчеркнул, что он выступает за восстановление конституционного порядка, и отметил, что исключение его партии из процесса является неприемлемым.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test