Translation examples
So, how is the songwriting going?
Как продвигается написание песен?
That is songwriting gold.
Это просто золото для написания песен.
- His songwriting and the ill sister?
— Да. Написание песен, больная сестра?
It was a songwriting competition.
Это был конкурс по написанию песен.
She flourished as a songwriter.
ќна раскрыла себ€ в написании песен.
How did you make the switch into songwriting?
Как ты переключилась на написание песен?
Well, I only just started getting used to songwriting.
Ну, я только начала привыкать к написанию песен.
Me, too. I mean, alcohol has done nothing for my songwriting.
Я имею в виду, алкоголь не поспособствовал написанию песен.
Trouty Mouth inspired me to try my hand at songwriting.
Рыбий Ротик вдохновил меня попробовать свои силы в написании песен.
NZ On Air also ensures that the work of Maori songwriters and musicians is represented on radio and television, and has instituted a policy designed to promote the recording of commercially viable hit songs in te reo Maori.
Радиокорпорация также обеспечивает, чтобы творчество авторов песен и композиторов из числа маори было широко представлено на радио и телевидении, и проводит в жизнь политику содействия в записи популярных песен на языке маори.
On 20 October 2012, Mr. Vu Anh Binh Tran along with another songwriter were brought to trial for posting songs online that were critical of governmental policies and convicted for "propaganda against the State".
50. 20 октября 2012 года г-н Ву Ань Бинь Чан вместе с еще одним автором песен предстали перед судом за размещение в Интернете песен, содержащих критику политики правительства, и были осуждены за "пропаганду против государства".
By building their own studios and contracting singer-songwriters to both write and record demonstration recordings (which then may or may not be released and distributed by a record company) they have moved further up the value chain in the direction of the consumer.
Создав свои собственные студии и заключив контракты с певцами и композиторами на написание и запись демонстрационных вариантов песен (которые впоследствии могут быть, а могут и не быть выпущены и реализованы записывающей компанией), они еще дальше продвинулись по звеньям производственной цепочки в направлении потребителя.
These included a mega music concert, broadcast live on local television, on the theme "Combating small arms and light weapons proliferation in Africa". Nineteen Togolese songwriters, singers and artistic groups participated in support of peace, security and disarmament in Africa.
К их числу относился большой концерт, который передавался в прямом эфире местными телевизионными станциями и был посвящен теме <<Борьба с распространением стрелкового оружия и легких вооружений в Африке>> и турне 19 авторов песен и певцов и группы артистов из Того в поддержку мира, безопасности и разоружения в Африке.
(g) Continuing with its observance of Mandela Day, the Academic Impact initiative arranged the screening of a documentary film on 22 July about a Mexican-American singer and songwriter whose music became the voice of resistance in apartheid-era South Africa;
g) проведение 22 июля в рамках дальнейших мероприятий в ознаменование Дня Манделы по линии Инициативы <<Взаимодействие с академическими кругами>> просмотра документального фильма о мексиканско-американском певце и авторе песен, музыка которого стала символом сопротивления в период существования режима апартеида в Южной Африке;
Performers included Rachelle Jeanty, a Haitian singer/songwriter; Mbaye Dieye Faye and Sing Sing Rhythm of Senegal; Chen Lo and the Lo Frequency, a six-member hip-hop band from the United States; and the reggae group Third World from Jamaica.
В концерте приняли участие следующие артисты: гаитянская певица/автор песен Рашель Жанти; сенегальские музыканты Мбайе Дьейе Файе и <<Синг Синг Ритм>> хип-хоп-группа из шести человек из Соединенных Штатов <<Чен Ло энд Ло фриквенси>> а также ямайская группа исполнителей в стиле регги <<Третий мир>>.
In accordance with resolution 66/124, statements were made by Ms. María Soledad Cisternas Reyes, Chair of the Committee on the Rights of Persons with Disabilities; Mr. Yannis Vardakastanis, President of the European Disability Forum; and Mr. Stevie Wonder, Grammy Award winning songwriter and musician and United Nations Messenger for Peace.
В соответствии с резолюцией 66/124 с заявлениями выступили г-жа Мария Соледад Систернас Рейес, Председатель Комитета по правам инвалидов; г-н Яннис Вардакастанис, Председатель Европейского форума по проблемам инвалидности; и г-н Стиви Уандер, автор песен и музыкант, лауреат премии <<Грэмми>> и Посланник мира Организации Объединенных Наций.
Vu Anh Binh Tran, born in 1974; a songwriter and social activist; with usual residence in Ho Chi Minh City, was arrested on 19 September 2011, at his home in Ho Chi Minh City, and taken to Phan Dang Luu Prison (PA 24), 4 Phan Dang Luu Street, Binh Thanh District, Ho Chi Minh City; and
Ву Ань Бинь Чан, 1974 года рождения, автор песен и активный общественный деятель, проживает в Хошимине, арестован 19 сентября 2011 года в своем доме в Хошимине и препровожден в тюрьму Фанданглюу (РА 24) по адресу 4 ул. Фан Дан Глюу, округ Биньтхань, Хошимин; и
3. According to the source, Mr. Pierre Roger (alias Lapiro) Lambo Sandjo (alias Mbanga) (hereafter Mr. Lapiro de Mbanga), a Cameroonian national, born on 3 November 1957, residing in Mbanga (P.O. 167), Cameroon, is widely known in his country as a singer and songwriter, and as a political activist and a member of the opposition party, the Social Democratic Front.
3. По утверждению источника, Пьер Роже (известный также как Лапиро) Ламбо Санджо (известный также как Мбанга) (далее именуемый Лапиро Мбанга), гражданин Камеруна, родившийся 3 ноября 1957 года, проживающий в городе Мбанга (П.О. 167) в Камеруне, известен в стране как автор и исполнитель песен, а также политический активист и член оппозиционной партии Социал-демократический фронт (СДФ).
Singers, songwriters, producers.
Певцы, авторы песен, продюсеры.
Songwriters who are stuck.
Сочинители песен, которые застряли
It was like, from the songwriting
От написания песен
No, not for the songwriting.
Это не для песен.
But I'm a songwriter too.
Но я также автор песен.
The best songwriter in Nashville.
Лучший автор песен в Нэшвилле.
Being a songwriter, you don't just do it for fun.
Писать песни, это не просто чтобы повеселиться.
I just want to say, there's nothing wrong with being a songwriter, but... my dream was always to perform.
Я хочу тебе сказать, что писать песни - это неплохо, но... я всегда мечтал выступать.
Since none of us are songwriters, we decided to put together a little slide show to toast our buddy.
Поскольку никто из нас не умеет писать песни, мы подготовили слайд-шоу привествовать нашего друга.
Well, I want to compose an anatomically correct bones song for Christine, but songwriting is more difficult than I thought.
- Ну, я хочу сочинить анатомически правильную песню о костях для Кристины, но писать песни труднее, чем я думала.
The ultimate goal is the Bugatti Veyron, but I've got to get busy with the old songwriting before I can go there!
Главная цель - Bugatti Veyron, но, боюсь, я буду писать песни до старости, прежде чем смогу позволить себе её.
With my experience and songwriting ability, being able to match a great voice with a great lyric, I think you should be on my team, for that very reason.
Мой опыт, мое умение писать песни, способность предоставить классному голосу классные стихи - вот причины, почему вам нужно быть в моей команде.
Maybe it would be better for the D... if we worked on our songwriting... instead of relying on ancient bullshit, but-- probably won't work anyway.
Может быть это будет лучшим для Ди... если бы мы сами писали песни... не доверяясь древнему дерьму.. которое не будет работь в любом случае.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test