Translation for "son of a" to russian
Translation examples
The woman's son or his son;
сын или его сын;
Their names were given as follows: Lezgin Jahangiri, son of Bayg; Mohammad Rastegar Moqaddam, son of Ali; Khorshid Mokarrami, son of Jafar; Mohammad Saleh Nemati, son of Mozafar; Qader Arjomandi, son of Ramezan; Hossein Tarani, son of Rasool; and Mehdi Khanbashi, son of Esmail.
По сообщениям, это были: Лезгин Джахангири, сын Байга; Мохаммад Растегар Мокаддам, сын Али; Хоршид Мокаррами, сын Джафара; Мохаммад Сале Немати, сын Мозафара; Кадер Аржоманди, сын Рамезана; Хосейн Тарани, сын Расула, и Мехди Ханбаши, сын Эсмаила.
The child shall include a son, a daughter or a grandchild by a son.
Дети включают сына, дочь или внука/внучку от сына.
(Son of U Po No No)
(сын У По НО НО)
Son/daughter
Сын/дочь
Married, a son.
Женат, имеет сына.
Married, one son.
Женат, один сын.
(Son of U Kyaukhe)
(сын У Кьянхе)
"Son of a stitch." I said, "Son of a stitch."
"Собакин сын". Я сказал: "Собакин сын".
Son of a bitch, fuck you...
Сукин сын, сукин сын, сукин сын, хрен...
Favored son of a favored son.
Любимый сын любимого сына.
- Son of a bitch!
- Вот сукин сын!
The son of a priest was necessarily a priest; the son of a soldier, a soldier; the son of a labourer, a labourer; the son of a weaver, a weaver; the son of a tailor, a tailor, etc.
Сын жреца был обязательно жрецом, сын солдата — солдатом, сын крестьянина — крестьянином, сын ткача — ткачом, сын портного — портным и т. д.
“My only son… my only son…”
— Мой единственный сын… мой единственный сын
“O Thorin son of Thrain, and Balin son of Fundin,”
- О Торин, сын Троина, и Балин, сын Фундина!
"And this is my son--my own son--whom I--oh, gracious Heaven!
– И это сын… это мой родной сын, которого я… о боже!
“Certainly, O Thorin Thrain’s son Thror’s son!” was what he said.
А вслух сказал: -Да, ты прав, Торин, сын Траина сына Трора!
“—yes, their son, Harry—”
— Да, их сын, Гарри…
"What, the son of Pavlicheff?
– Какой сын Павлищева?
My son lives , she thought. My son lives and is . human. I knew he was .
«Мой сын жив, – думала она. – Мой сын жив – и он… человек. Я знала, что он человек, но он… жив.
“I am Thorin son of Thrain son of Thror King under the Mountain! I return!”
 -Я Торин, сын Траина сына Трора, Подгорный Государь! Я вернулся!
The son of the Aurors, remember?”
Сын мракоборцев, помните?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test