Translation for "son and grandson" to russian
Son and grandson
Translation examples
During these incursions, Israeli occupying forces killed seven Palestinians, including a 60-year-old woman, along with her son and grandson, and injured 25 others.
В ходе этих вторжений израильские оккупационные силы убили семь палестинцев, в том числе 60летнюю женщину, а также ее сына и внука, и ранили 25 других палестинцев.
A long visit includes the right to live together, applicable to close relatives only (wife, husband, father, mother, grandfather, grandmother, son, daughter, grandson, granddaughter, brother and sister).
Длительные свидания предоставляются с правом совместного проживания, только с близкими родственниками (женой, мужем, отцом, матерью, дедом, бабкой, сыном, дочерью, внуком, внучкой, и родными братьями и сестрами).
Such an act of abuse becomes an act of domestic violence if it is committed within the environment of the home or even outside, by a `relevant person' defined as a father/mother, grand parent, step father/mother, aunt, uncle, son/ daughter, grandson/daughter, step son/daughter, niece/nephew, brother/sister or cousin of the victim or of the spouse, former spouse or cohabiting partner of the victim.
Такой акт насилия становится актом насилия в семье в том случае, если он совершается в домашней обстановке или даже за пределами дома "соответствующим лицом", которое определяется как отец/мать, бабушка/дедушка, отчим/мачеха, тетя, дядя, сын/дочь, внук/внучка, пасынок/падчерица, племянница/племянник, брат/сестра или двоюродный брат/сестра жертвы или супруг, бывший супруг или сожитель жертвы.
Section 161 provides that any female person of or above the age of sixteen years who with consent permits her grandfather, father, brother, uncle, nephew, son or grandson to have carnal knowledge of her knowing him to be her grandfather, father, brother, uncle, son, nephew, or grandson, as the case may be, commits a felony and liable, upon conviction, to imprisonment for a term of not less than twenty years and may be liable to imprisonment for life.
В разделе 161 предусматривается, что любое лицо женского пола 16-летнего возраста или старше, которое с согласия позволяет своему дедушке, отцу, брату, дяде, племяннику, сыну или внуку вступить с ней в плотские отношения, осознавая, что он является ее дедушкой, отцом, братом, дядей, сыном, племянником или внуком, в зависимости от обстоятельств, совершает преступление и в случае осуждения подлежит тюремному заключению на срок не менее 20 лет и может быть подвергнуто пожизненному заключению.
- The old man, his son and grandson.
- Сам старик, его сын и внуки.
I was just taking a quick break to visit with my son and grandson.
Нет-нет. У меня просто был перерыв, чтобы встретиться с сыном и внуком.
Jobim lived and worked in the house that his son and grandson are now restoring.
Жобим жил и работал в доме, который сейчас восстанавливают его сын и внук.
Son and grandson to military heroes, you were invalided out of the army because of a mental breakdown.
Сын и внук героев войны был освобожден от военной службы по состоянию здоровья из-за нервного срыва.
Thror ruled with utter surety never doubting his house would endure for his line lay secure in the lives of his son and grandson.
Он правил королевством с уверенностью что его семья перенесет все невзгоды и род будет продолжен его сыном и внуком.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test