Translation for "some-though" to russian
Some-though
  • некоторые, хотя
Translation examples
некоторые, хотя
37. Some, though not all, artisanal gold miners in South Kivu have alternative occupations.
37. Некоторые, хотя далеко не все, мелкие старатели золота в Южном Киву занимаются альтернативными видами деятельности.
Gender is also explicitly integrated into some, though not all, components of the Human Rights Strengthening (HURIST) Programme, a joint initiative of the Office and UNDP.
Гендерная проблематика также безусловно учитывается в некоторых, хотя и не во всех, компонентах Программы по укреплению прав человека (ХУРИСТ) - совместной инициативы Управления и ПРООН.
Under the Convention some - though not all - instances of descent-based discrimination might equally be addressed under the criteria of race or colour, and ethnic or national origin.
В соответствии с Конвенцией некоторые - хотя и не все - случаи дискриминации по признаку родового происхождения могут подпадать под критерии расы или цвета кожи и этнического и национального происхождения.
Lastly, with regard to the final sentence of paragraph 49, he noted that in some, though not all, systems of company law, company directors - and not only shareholders - could enter into management contracts.
Наконец, в отношении последнего предложения пункта 49 он отмечает, что в некоторых, хотя и не во всех, системах акционерного права не только акционеры, но и директора компаний могут заключать соглашения об управлении.
It has been suggested in some, though not all, cases that those responsible may be coming across the border from territory controlled by Bosnian Croat forces in Bosnia and Herzegovina.
В некоторых - хотя и не во всех - случаях высказывались предположения о том, что лица, ответственные за совершение этих действий, прибывают через границу с территории, находящейся под контролем сил боснийских хорватов в Боснии и Герцеговине.
Having failed to reach a consensus on reforms to the Labour Code, the Government presented to the Legislative Assembly a draft that included some, though not all, of the points suggested by the International Labour Organization (ILO).
Не добившись консенсуса по реформам, касающимся трудового законодательства, правительство представило Законодательному собранию проект, который включал некоторые, хотя и не все, предложения Международной организации труда (МОТ).
Some, though not all, of the opposition have said that they are willing to give the new Government the benefit of the doubt, but opposition leaders have also said that they will resume their demonstrations if former Prime Minister Alkatiri is not brought to court.
Некоторые, хотя и не все представители оппозиции заявили, что они готовы дать новому правительству кредит доверия, однако лидеры оппозиции также заявили о том, что они возобновят демонстрации в случае, если бывший премьер-министр Алкатири не будет отдан под суд.
Some — though not all — religious communities are opposed to sexual health education. They present the argument that sexual health education leads to earlier sexual activity and to promiscuous behaviour and that it does not necessarily prevent the spread of sexually transmitted diseases.
Некоторые, хотя и не все, религиозные общины выступают против просвещения по половым вопросам, аргументируя это тем, что половое воспитание приводит к более ранней сексуальной активности и беспорядочным связям и что оно вовсе не обязательно способствует предупреждению распространения болезней, передаваемых половым путем.
The number of States parties that have enacted comprehensive legislation has increased from approximately 50 in 2003, to 77 at present, while an additional 43 States parties have enacted legislation covering some, though not all, areas relevant to the Convention.
Число государств-участников, которые приняли комплексные законодательства, возросло примерно с 50 в 2003 году до 77 в настоящее время, а еще 43 государства-участника приняли законы, охватывающие некоторые, хотя и не все области, относящиеся к Конвенции.
Some, though not all, treat the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons (NPT) in the same manner and have, for decades, provided Israel with reactors, heavy water, scientists and cutting-edge technology allowing for the production of nuclear weapons and their delivery systems.
Некоторые, хотя и не все, государства рассматривают Договор о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) аналогичным образом, и на протяжении десятилетий снабжают Израиль реакторами, тяжелой водой, научными кадрами и самой современной технологией, позволяющей производить ядерное оружие и системы его доставки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test