Translation for "some or other" to russian
Translation examples
Some of those attacks have been carried out by the Free Syrian Army and some by other armed opposition groups.
Некоторые такие нападения были направлены против <<Свободной сирийской армии>>, а некоторые -- против других вооруженных оппозиционных групп.
Once created, though, trust funds often continue to exist for years, some functioning, others just accumulating interest.
Однако целевые фонды после их создания продолжают подчас существовать годами, причем некоторые функционируют, другие же лишь накапливают проценты.
The report includes legal proposals covering evidence persons, staff within the judiciary, related persons and, in some cases, other persons.
В отчете содержатся предложения юридического свойства о защите свидетелей, представителей судейского корпуса, родственников и, в некоторых случаях, других лиц.
Although this proposal was supported by some delegations, other delegations were of the view that such a step would create more difficulties than it would resolve.
Хотя это предложение получило поддержку некоторых делегаций, другие делегации выразили мнение о том, что такой шаг скорее усложнил бы задачу.
This is not the time to let any doubts persist with regard to our active support for the International Criminal Court by putting forward, as some do, other, more regional solutions.
Сейчас не время сомневаться в нашей активной поддержке работы Международного уголовного суда, как это делают некоторые, предлагая другие, более региональные по своему характеру решения.
The proposal was supported by some delegations. Other delegations recognized its merits but nevertheless mentioned their preference not to have any specialty clause in a comprehensive convention.
Это предложение было поддержано некоторыми делегациями, другие делегации признали его обоснованность, упомянув, тем не менее, о том, что они предпочли бы не включать во всеобъемлющую конвенцию какую-либо оговорку о неизменности квалификации.
While the formula differs slightly from region to region, ILO, UNESCO, WHO and, in some cases, other organizations are invited to be responsible for specific topics on the agenda of each expert forum.
Хотя методы работы несколько различаются в разных регионах, МОТ, ЮНЕСКО, ВОЗ и в некоторых случаях другим организациям предлагается взять на себя ответственность за конкретные темы повестки дня каждого форума экспертов.
101. Some States, other Security Council expert groups and reports available in the public domain suggest continuing arms transfers by the Islamic Republic of Iran within the region and to African States such as Côte d'Ivoire, Kenya and Somalia.
101. По мнению некоторых государств, других групп экспертов Совета Безопасности и по сообщениям из открытых источников, Исламская Республика Иран продолжает поставлять оружие внутри региона и африканским государствам, таким как Кения, Котд'Ивуари Сомали.
It should be said in any case that the term "funcionario" is not generally used in Spanish-speaking countries to refer to the Head of State, the Head of Government, the Minister for Foreign Affairs or other government ministers, including, in some cases, other political officials.
В любом случае следует отметить, что термин "funcionario" обычно не используется в испаноговорящих странах для указания на главу государства, главу правительства, министра иностранных дел или других министров правительства, включая в некоторых случаях других политических должностных лиц.
The term "identity theft" generally refers to occurrences in which information related to identity, which may include basic identification information and, in some cases, other personal information, is actually taken in a manner analogous to theft or fraud, including theft of tangible documents and intangible information, the taking of documents or information that have been abandoned or are freely available, and deceptively persuading individuals to surrender documents or information voluntarily.
5. Термином "хищение личных данных" обычно обозначаются случаи, когда информация, относящаяся к личным данным, которая может включать базовую идентификационную информацию и, в некоторые случаях, другие персональные данные, фактически изымается таким образом, который аналогичен краже или мошенничеству, включая хищение материальных документов и нематериальной информации, которые были оставлены без внимания или находятся в свободном доступе, и принуждение путем обмана к добровольной выдаче документов или информации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test