Translation examples
To some extent delay is a function of caseload.
В определенной степени задержки отражают степень рабочей нагрузки.
We're all wearing masks to some extent.
Мы все симулянты в какой-то степени.
All lightweight armor is vulnerable to some extent.
Легкая броня в какой-то степени уязвима.
Psychopathy to some extent sadism and Machiavellianism.
Психопатии в какой-то степени садизм и курсе.
I still do, to some extent.
В какой-то степени я до сих пор чувствую это.
We all live double-lives to some extent, don't we?
В какой-то степени все мы живём двойными жизнями, правда?
I know we all create our realities to some extent.
Да, мы все создаём собственную реальность в какой-то степени.
I probably will, to some extent, but I don't love him, Charlie.
Возможно, понравится в какой-то степени. Но я не люблю его, Чарли.
You're right to ooh and, to some extent, you're right to ah.
Вы могли бы и укать, в какой-то степени вы можете даже акать.
Yes, always Yes, mostly Yes, to some extent No
Да, всегда Да, в основном Да, в некоторой степени Нет
Imports have also increased to some extent.
В некоторой степени увеличился и импорт.
This will be a difficult, complex and, to some extent, unprecedented enterprise.
Это будет сложная, трудоемкая и, в некоторой степени, беспрецедентная задача.
UNFCCC, UNCCD, and to some extent CBD, belong to this category.
РКИКООН, КБОООН и в некоторой степени КБР относятся к этой категории.
However, it would be cumbersome and the definition would be, to some extent, circular.
Но оно было бы тяжеловесным, а определение было бы в некоторой степени циркулярным.
To some extent..." always the same.
В некоторой степени..." Всегда одинаковые.
Because you do control that, to some extent.
Потому что ты контролируешь это, в некоторой степени.
I suppose we all have... a public and a private face to some extent.
Я полагаю, у всех нас есть общественное и личное поведение в некоторой степени.
Is it like eating and sleeping or is it, to some extent, a learned skill?
Это как голод и потребность в сне? Или, в некоторой степени, приобретённый навык?
Now you are the host of this party, and to some extent, The voice of your generation. And while I sadly acknowledge
Ты хозяин этой вечеринки, и в некоторой степени, представляешь голос своего поколения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test