Translation for "soil function" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Preservation of biota and soil structure would accelerate the recovery of soil functions and promote revegetation.
Предохранение биоты и почвенной структуры должно ускорить восстановление почвенных функций и содействовать возобновлению растительного покрова.
In the first European forest soil condition survey, many key parameters of indicative value for the assessment of soil functions were determined.
27. В рамках первого европейского обследования состояния лесных почв были определены многочисленные ключевые индикативные параметры для оценки функций почвы.
The Directive aims at the establishment of a common strategy for the protection and sustainable use of soil, based, inter alia, on the principles of integrating soil issues into policy decisions, promoting the preservation of soil functions within the context of sustainable use, and preventing threats to soil and mitigating their effects, as well as restoring degraded soils.
Эта директива преследует цель разработать общую стратегию защиты и устойчивого использования почв, в частности, на основе принципов включения вопросов почв в политические решения, поощрения сохранения функций почв в контексте устойчивого землепользования и предотвращения угроз почве и смягчения их последствий, а также восстановления нарушенных почв.
22. Current impacts on the land, ascertained according to whether hot spots are actually affected areas and cold spots are recovering areas, are recorded by: (i) published surveys; (ii) corroborating campaigns in the field concerning soil functions and water vulnerability; in the latter case global information and developments may frame the catchments and aquifers where hot spots are located (IWRM, 2000; WHYMAP, 2000); (iii) evidence of fast land use/stock breeding changes and extraction activities; and (iv) (where capacity is available) using remote sensing facilities to assess trends of vegetation density once rainfall variability effects have been removed.
22. Текущие воздействия на землю, проверяемые на предмет того, действительно ли "горячие точки" являются затрагиваемыми районами, а "холодные точки" − восстанавливающимися районами, регистрируются: i) с помощью публикуемых обследований; ii) путем проведения комплекса мероприятий на месте для подтверждения функций почвы и уязвимости вод, причем в последнем случае применительно к водосборным бассейнам и водоносным горизонтам там, где расположены "горячие точки", можно использовать в качестве основы глобальную информацию и сведения о глобальных изменениях (IWRM, 2000; WHYMAP, 2000); iii) посредством свидетельств быстрых изменений в землепользовании/животноводстве, а также свидетельств, касающихся добывающей деятельности; и iv) (там где имеются возможности) за счет использования средств дистанционного зондирования для оценки тенденций изменения плотности растительности после исключения эффектов изменчивости осадков.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test