Translation for "sociolinguistic" to russian
Translation examples
(a) A sociolinguistic analysis of the languages of the ethnolinguistic groups present in Colombian territory;
a) проведение социолингвистического анализа языков этнолингвистических групп, проживающих на территории Колумбии;
— Provide comprehensive instruction on the sociolinguistic situations to be found in their own country or within the region;
- исчерпывающим образом проинформировать будущих инструкторов о социолингвистической ситуации в их стране или районе;
(b) Identifying and promoting all national languages used in the various sociolinguistic areas of the country;
b) выявление и развитие всех местных языков различных социолингвистических групп страны;
(ii) Schools have been categorized on the basis of their sociolinguistic and cultural profiles:
ii) введение − исходя из социолингвистической и культурной ситуации в школе − типологии A, B, C или D, ориентированной на двуязычные общины, которые свободно пользуются языками майя;
ILO shared information on its work on traditional occupations and knowledge, as well as on monitoring of the implementation of indigenous peoples' rights; while UNICEF drew attention to its sociolinguistic atlas.
МОТ информировала о своей работе над вопросами, касающимися традиционных занятий и знаний, а также о результатах наблюдения за реализацией прав коренных народов, а ЮНИСЕФ предложил вниманию участников свой социолингвистический атлас.
Indeed, the National Programme for Bilingual Education is being implemented to adjust the offering of primary-school education to the country's specific sociolinguistic situation, characterized by the presence of two languages in contact, Guaraní and Spanish.
Действительно, в стране осуществляется Национальная программа двуязычного образования с тем, чтобы услуги в области базового образования соответствовали специфике социолингвистической ситуации в стране, где сосуществуют в тесном контакте два языка - гуарани и испанский.
Mohanty also concludes in a sociolinguistic survey of 25-50-year old adult Kond tribals and non-tribal (i.e. dominant group) rural villagers from the same areas that "the tribals were found to be displaying integrative orientation by a positive evaluation of the maintenance of their own language (Kui) and culture, and by viewing favourably the language (Oriya) and culture of the non-tribals" (ibid., 112).
В социолингвистическом обследовании 25 - 50летних деревенских жителей из племени конд и жителей этих же районов, не относящихся к этому племени (т.е. представителей основной группы населения), Моханти также делает вывод о том, что <<представители племени отличались интегрирующими установками, что проявлялось в положительном отношении к сохранению своего языка (куи) и культуры и доброжелательном отношении к языку (ория) и культуре людей, не относящихся к племени>> (ibid.: 112).
Given that the country has both Spanish and Guaraní as official languages, the specific sociolinguistic characteristics of the Paraguayan population are important in connection with educational and cultural development. According to the 2000 - 2001 Comprehensive Household Survey, the languages most spoken in the home are: Guaraní, 50.5 per cent; Spanish, 24.7 per cent; Guaraní and Spanish, 20.2 per cent; and other languages, 4.5 per cent.
С учетом специфической социолингвистической ситуации в Парагвае, характеризующейся сосуществованием двух языков - испанского и гуарани, официального статуса обоих языков и значения двуязычия в образовательном и социо-культурном развитии, распределение языков, употребляемых в семье детьми в возрасте пяти и более лет согласно Обследованию домашних хозяйств 20002001 года оказалось следующим: гуарани (50,5 процента), испанский (24,7 процента), испанский-гуарани (20,2 процента) и другой язык (4,5 процента).
59. Organized from 7 January to 7 October 2008 by the Rhônes-Alpes Region of France, in collaboration with multiple partners Interactions, Corpus, Apprentissages, Représentations, Institut Pierre Gardette, Centre de dialectologie de l'Université Grenoble 3, Dynamique du language, Centre de recherches et d'études anthropologiques and Institut national de recherche pédagogique, a survey on "Pratiques linguistiques en Rhône-Alpes (occitan, franco-provençal) et politiques linguistiques", outlined the sociolinguistic practices in indigenous languages in the region.
59. Проведенное в период с 7 января по 7 октября 2008 года регионом Рона-Альпы (Франция) в сотрудничестве с многочисленными партнерами (организация <<Взаимодействие, корпус, обучение, представление>>, Институт Пьера Гардетта, Центр диалектологии Гренобльского университета3, организация <<Динамика языка>>, Центр антропологических исследований и изысканий и Национальный институт педагогических исследований) обследование под названием <<Лингвистическая практика в регионе Рона-Альпы (окситанский, франко-провансальский) и лингвистическая политика>> обрисовало социолингвистическую практику в отношении языков коренного населения в этом регионе.
We claim that if state school authorities continue an educational policy which uses a dominant language as the main medium of education for indigenous and minority children, when the negative results of this policy have been known both through earlier concrete empirical feedback (as in Canada and the United States , see Example 6 below) and through solid theoretical and empirical research evidence (as they have, at least since the early 1950s; see, e.g., UNESCO 1953; see also our first Expert paper, Magga et al. 2004), this refusal to change the policies constitutes, from discourse analytical, sociolinguistic, sociological and political scientific, and educational policy analysis perspectives, strong evidence for an "intention".
Мы утверждаем, что, если государственные органы школьного образования продолжают проводить политику, в рамках которой доминирующий язык используется в качестве главного средства обучения детей из числа коренного населения и меньшинств, в условиях, когда негативные результаты такой политики уже известны как благодаря полученным ранее конкретным эмпирическим данным (как в Канаде и Соединенных Штатах, см. пример 6 ниже), так и благодаря убедительным теоретическим и эмпирическим исследовательским данным (которые известны по меньшей мере с начала 50х годов прошлого века; см., например, ЮНЕСКО 1953; см. также наш первый экспертный документ, документ Магга и др. 2004 год), тогда, с точки зрения аналитического, социолингвистического, социологического и политического научного и образовательного анализа политики в области учебного дискурса, отказ изменить проводимую политику является убедительным свидетельством наличия <<намерения>>.
Text also contains sociolinguistic clues, which indicate that the writer is Caucasian, has more than a six-figure income.
Сообщение также содержит социолингвистические подсказки, указывающие, что написавший его европеоидной расы, имеет более чем шестизначный доход.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test