Translation for "society works" to russian
Translation examples
Many children in poor societies worked in order to help their families to survive.
Многие дети в бедных обществах работают для того, чтобы помочь своим семьям выжить.
We learned how powerful alliances can be created when Governments and civil society work together.
Мы узнали, какие мощные альянсы могут быть созданы, когда правительства и гражданское общество работают вместе.
:: Provides consultations and voluntary expertise to a number of civil societies working in the fields of women and children.
Консультации и добровольная поддержка ряда организаций гражданского общества, работающих в области защиты прав женщин и детей.
In several meetings on the international scene, members of the society worked on topics relevant to the work of United Nations activities.
На ряде совещаний международного уровня члены общества работали над темами, связанными с деятельностью Организации Объединенных Наций.
It is crucial that associations - like other sectors in society - work with integrity and ethically as a way of generating trust within the sector.
Чрезвычайно важно, чтобы ассоциации, как и другие секторы в обществе, работали добросовестно, с соблюдением этических норм, с тем чтобы вызывать доверие в данном секторе.
The Committee recommends continuing consulting and expanding the dialogue with organizations of civil society working in the area of human rights protection.
Комитет рекомендует государству-участнику продолжать консультации и расширять диалог с организациями гражданского общества, работающими в сфере защиты прав человека.
The Anti-Corruption Council of Paraguay, composed of members of the Government and civil society working without remuneration, relied, in part, on support provided through international cooperation.
Совет по борьбе с коррупцией Парагвая в составе представителей правительства и гражданского общества, работающих безвозмездно, отчасти полагается на поддержку, предоставляемую посредством международного сотрудничества.
The Committee notes with appreciation that the State party consulted with organizations of civil society working in the area of human rights protection in connection with the preparation of its periodic report.
9. Комитет с удовлетворением отмечает, что в связи с подготовкой своего периодического доклада государство-участник консультировалось с организациями гражданского общества, работающими в сфере защиты прав человека.
In particular, the Committee recommends that the State party involve NGOs and other sectors of civil society working with and for children more systematically throughout all stages of the implementation of the Convention.
Комитет, в частности, рекомендует государству-участнику более систематически привлекать НПО и другие сектора гражданского общества, работающие с детьми и в интересах детей, ко всем стадиям осуществления Конвенции.
The Society worked within the Advisory Group to ensure that the views and concerns of civil society and developing countries are addressed at Forum meetings and that the views discussed during the open consultation sessions are reflected in the Forum process.
Целью работы Общества в рамках этой Консультативной группы было обеспечение того, чтобы мнения и проблемы гражданского общества и развивающихся стран обсуждались на заседаниях Форума, а мнения, обсуждавшиеся на сессиях открытых консультаций, находили свое отражение в процессе работы ФУИ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test