Translation examples
They contribute to the protection of the workers' professional, economic and social interests."
Они содействуют защите профессиональных, экономических и социальных интересов работников".
Instead, development must be sustainable, balancing economic, environmental and social interests.
Развитие должно быть устойчивым, обеспечивая баланс экономических, экологических и социальных интересов.
It is also important that their security and political, economic and social interests be taken into account.
Вместе с тем важно учитывать их политические, экономические и социальные интересы, а также интересы в области безопасности.
Preserving social interest in education vis-à-vis private providers of education
Сохранение социального интереса в сфере образования по отношению к частным поставщикам образовательных услуг
Have high degree of urgency due to importance attributed by the national authorities and/or social interest;
Имеет высокую степень необходимости, охарактеризованной государственными властями и/или социальными интересами;
65. Emerging case law is significant in upholding social interest in education.
65. Важное значение для подкрепления социального интереса в сфере образования имеет складывающееся прецедентное право.
The social sphere has also become an important area for the business and social interests of the organization.
Одной из важных областей деловых и социальных интересов организации стала также социальная сфера.
Their activity is aimed to contribute to the protection of rights and to the promotion of their members' vocational, economic and social interests.
Их деятельность призвана содействовать защите прав и продвижению профессиональных, экономических и социальных интересов их членов.
390. Several municipalities established Zones of Special Social Interest-ZEIS or Areas of Special Social Interest-AEIS, which have endowed with greater flexibility the urbanization criteria and the technical norms applied to providers of public infrastructure services in popular settlements.
390. Некоторые муниципии создали зоны особого социального интереса или районы особого социального интереса, в которых к поставщикам общественных инфраструктурных услуг в народных поселениях применяются более гибкие критерии городского развития и упрощенные технические нормы.
Economic freedom is guaranteed as long as it is not opposed to social interests.
Экономическая свобода гарантируется в той степени, в какой она не противоречит общественным интересам.
Democracy is the way to mediate the various social interests in a particular community.
Демократия представляет собой метод согласования различных общественных интересов в рамках конкретного сообщества.
The associations promote national culture and represent the social interests of individual nationalities.
Эти ассоциации заботятся о развитии национальной культуры и представляют общественные интересы отдельных национальных меньшинств.
It is also the responsibility of the Office to protect the independence of the courts and to secure before them the satisfaction of social interest.
В ее обязанности входит также контроль независимости судов и обеспечение удовлетворения в них общественных интересов.
(e) The social interests in protecting the freedom of action of the actor and the contractual interests of the other,
e) общественные интересы, связанные с защитой свободы действий исполнителя и договорных интересов другого лица,
Limitations are placed on private property rights for the purpose of promoting social interests and the general welfare.
С целью содействия общественным интересам и общему благополучию на права частной собственности устанавливаются ограничения.
This is not only for State and social interests, but also for the protection of personal and patrimonial interests of spouses and children.
Это отвечает не только государственным и общественным интересам, но и обеспечивает защиту личных и семейных интересов супругов и детей.
The provisions of this Act are in the public and social interest and shall be complied with throughout the national territory.
Положения настоящего Закона имеют обязательный характер, отвечают общественным интересам и должны соблюдаться на всей территории страны.
Citizen action can lead to highlighting social interests and goals and advance the overall common good.
Деятельность граждан может приводить к выдвижению на первый план общественных интересов и целей и может содействовать общему благу в целом.
17. Public protest has a potential spill-over effect and can compromise legitimate State and social interests.
17. Массовые протесты чреваты непредсказуемыми последствиями и могут поставить под угрозу государственные и общественные интересы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test