Translation for "social doctrines" to russian
Translation examples
For example, in 2004, the dicastery of the Pontifical Council for Justice and Peace (PCJP) published the "Compendium of the Social Doctrine of the Church" which highlights that the elimination of racial discrimination is sought in multiple areas by proclaiming the dignity of the human person according to the teachings of Jesus Christ.
Например, в 2004 году Дикастерия Папского совета справедливости и мира (ПССМ) опубликовал "Компендиум социального учения Церкви", в котором подчеркивается, что ликвидация расовой дискриминации должна осуществляться во многих областях путем провозглашения приоритета достоинства человеческой личности согласно учению Иисуса Христа.
To deal with this phenomenon, the Church points to its vast educational and formative resources at all levels, and appeals to parents and teachers to combat racism by inculcating positive attitudes based on Catholic social doctrine (Intervention of the Holy See at a conference organized at OSCE on Tolerance and the Fight Against Racism, Xenophobia, and Discrimination, 14 September 2004).
Церковь указывает, что, чтобы покончить с этим явлением, требуются огромные образовательные и просветительские ресурсы на всех уровнях и обращение к родителям и педагогам бороться с расизмом путем формирования позитивных взглядов, основанных на католическом социальном учении (Выступление представителя Святого Престола на конференции ОБСЕ, посвященной терпимости и борьбе против расизма, ксенофобии и дискриминации 14 сентября 2004 года).
Consequently, the equal dignity of every human being and the rejection of any form of racism and racial discrimination is founded on a transcendent basis: "Since something of the glory of God shines on the face of every person, the dignity of every person before God is the basis of the dignity of man before other men...[it]is the ultimate foundation of the radical equality and brotherhood among all people, regardless of their race, nation, sex, origin, culture, or class" (Compendium of the Social Doctrine of the Church, 2004, n.144).
Поэтому равное достоинство каждого человека и неприятие любой формы расизма и расовой дискриминации проявляются на божественной основе: "Поскольку что-то о славе Божьей сияет на лице каждого человека, достоинство каждого человеческого существа перед Богом является основой достоинства человека перед другими людьми...[она] является главнейшей основой для коренного фундамента достоинства каждого человека перед другими людьми независимо от их расы, национальности, пола, происхождения, культуры или классовой принадлежности" (Компендиум социального учения Церкви", 2004, n 144).
By a decision of the Government, the social doctrine of the Republic of Kazakstan is being worked out.
По решению правительства разрабатывается социальная доктрина Республики Казахстан.
Formal statement of values and professional practices of a group of indivudals with a common foucus, either an occupation, academic field, or social doctrine
официальное изложение ценностей и профессиональной практики группы лиц, имеющих общий предмет интереса, будь то в плане профессии, академической сферы или социальной доктрины
- "La ONU frente a una definición del Derecho del Desarrollo", in the 50th Anniversary of the UN, Institute for Christian Social Doctrine, October 1995
:: <<ООН и определение право на развитие>>, пятидесятая годовщина основания Организации Объединенных Наций, Институт христианской социальной доктрины, октябрь 1995 года
(i) To disseminate with greater accuracy the pontifical message and social doctrine of the Church, especially as regards the pernicious effects of nationalism and the obligation to respect the rights of minorities.
i) с большей точностью распространять Папское учение и социальную доктрину церкви, особенно в том, что касается разрушительных последствий национализма и необходимости уважать права меньшинств.
The Committee welcomes the clear condemnation of the recruitment and use of children as soldiers in armed conflict, which is considered an intolerable crime in the Compendium of the Social Doctrine of the Church.
11. Комитет приветствует однозначное запрещение набора в армию и использования детей в качестве солдат в вооруженных конфликтах, которые рассматриваются как недопустимые преступления в Компендиуме социальной доктрины церкви.
The social doctrine of the church stated that every man had the right to claim what he needed from the Earth, and that God intended the Earth and everything in it for the use of all human beings and peoples.
Социальная доктрина церкви гласит, что у каждого человека есть право на все необходимое ему на Земле и что Бог создал Землю и все, находящееся на ней, для использования этих богатств всеми людьми и народами.
Trade union instructors; Politic/social action of Christians/apostolic advancement/Church social doctrine/Work and life/meeting with Pope John Paul II, Elements of the cooperative society.
Консультанты по вопросам профсоюзного движения; политические/социальные меры христиан/развитие проповедничества/социальная доктрина церкви/работа и жизнь/встреча с Папой Иоанном Павлом II, создатели совместного общества.
I see and conceive the social doctrine of the Church as a channel for the course of history, and I believe that I have suffered and struggled in order that all Hondurans may live together as brothers, and as children of the same God and Father.
Вижу и представляю социальную доктрину Церкви в качестве русла, по которому течет история, и думаю, поскольку всегда боролся и страдал ради этого, что все гондурасцы могут жить вместе как братья и дети одного Бога и Святого Отца.
150. The National Justice and Peace Commission of the Catholic church, set up by the episcopal conference and based in the six dioceses, together with the Coordination of Catholic Women, carry out consciousness-raising activities, giving information and training in fundamental rights: based on a daily teaching of the social doctrine of the Church which preaches respect for the dignity of human beings, equity and justice.
150. Национальная комиссия по вопросам правосудия и мира католической церкви, созданная Епископальной конференцией и действующая в шести епархиях, а также Координационный орган женщин-католиков проводят информационно-разъяснительную работу и организуют обучение по вопросам основных прав; поставлена цель каждодневно нести в массы социальную доктрину церкви, которая призывает к уважению достоинства человека, равенству и справедливости.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test