Translation examples
Right, so imagine an immaculately organized closet torn asunder by a tornado.
Верно, так представь, самый безукоризненно организованный гардероб его разорвало торнадо
Okay, so imagine that you just stepped out of a cab on Madison Avenue.
И так представь, мы только что вышли из такси на Мэдисон Авеню.
So imagine my confusion when you have the audacity to show up here after everything you've done.
Так представь себе мое замешательство, когда ты имеешь смелость показаться здесь после всего, что ты сделал(а).
So imagine my shock when I visited my father at work one day and discovered he had game.
Так что представьте мой шок когда я однажды навестила папу на работе и обнаружила, что там он был хозяином положения.
I'm seated next to the prime minister tonight at a banquet, so imagine how thrilled I am to discover that you've now added a jurisdictional battle to the list of shit I have on my plate.
Я буду сидеть рядом с премьер-министром на банкете сегодня вечером, так что представьте, какого мне обнаружить, что вы добавили межведомственную борьбу к списку дерьма, которого мне и так хватало.
This car... or I should say THESE cars, because this is a bit of a cut-and-shut job... these were terrible when they were being built in Britain, so imagine what they like when they were being made using worn-out tools
Эта машина-или мне лучше сказать ЭТИ машины, так как это работа по принципу "разрежь и склей"... Они были ужасны,когда делались в Британии, так что представьте, на что они стали похожи, когда производились на изношенном оборудовании компанией, которая в Китае эквивалент Player's No 6(британский производитель сигарет).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test