Translation for "so he is" to russian
Translation examples
In concluding, he repeated that he did not want to be in prison for 40 years, and so he preferred to say no more.
В заключение он повторил, что не хочет сидеть в тюрьме 40 лет и поэтому предпочитает больше ничего не говорить.
The doctor thought that the man's case was very strange, and so he gave him an examination but found nothing untoward.
Доктор подумал, что у этого человека очень странный случай, и поэтому он подверг его обследованию, но не нашел ничего страшного.
Specifying them in advance could create a host of problems, and so he was opposed to their inclusion, even in a footnote.
Попытка определить их заранее может создать целый ряд проблем, и поэтому он против их включения даже в виде сноски.
However, February 2004 was not far away, so he urged the Committee to wait until then to reopen the debate on its status and financing.
Однако февраль 2004 года не за горами, поэтому он призывает Комитет повременить до этого срока и затем вернуться к дискуссии о ее статусе и финансировании.
So he sends his apologies and asked me to read the following statement:
И поэтому он приносит свои извинения и попросил меня огласить следующее заявление.
But the conditions of realization would be governed by local law, so he saw no problem.
Однако условия реализации должны регулироваться местным законодательством, поэтому он не видит никаких проблем.
The Advisory Committee had covered the most important issues thoroughly, so he wished to focus on its comments.
Консультативный комитет дал доскональный анализ наиболее важных вопросов, поэтому он сосредоточится в своем выступлении на замечаниях Комитета.
She said: "We were starving to death, so he could not resist the offer from Al-Shabaab to be a soldier and be paid."
Она сказала: <<Мы умирали с голода, и поэтому он не мог отказаться от предложения <<Аш-Шабааб>> стать солдатом и получать за это деньги>>.
So he urged American Congressmen and journalists to go to the camps.
Поэтому он настоятельно призывал членов американского конгресса и журналистов посетить лагеря.
So he is using his international standing to mobilize action against the violence of road crashes in Latin America.
Поэтому он, используя свой международный авторитет, стремится мобилизовать усилия на борьбу с дорожно-транспортными происшествиями в Латинской Америке.
Red, you know I'm trying to get more involved with the church, so he is coming.
Рэд, ты же знаешь, я хочу больше участвовать в церковной жизни, поэтому он и придет.
Larsen failed to work a miracle so he is not to be allowed another chance, is that it? Yes.
Ларсену не удалось сотворить чудо, поэтому он не получил еще одного шанса, так?
So he is allowed to cheat?
Поэтому он может изменять?
It's not the news that superdad wanted to hear, so he is taking the famous knee elsewhere.
Это не то, что хотел услышать супер-папаша, поэтому он отвез знаменитое колено куда-то еще.
So he is convinced that you are never going to sing again.
Поэтому он убежден, что ты никогда не будешь петь снова.
So, he is not the right guy.
Поэтому он не подходит тебе.
Louis is the father of my child, so... he is the only ending to this fairy tale.
Луи отец моего ребенка, поэтому.. он - единственное окончание этой сказки.
And so he is gonna wait until it is the right time.
Поэтому он будет ждать для этого подходящий момент.
So he is alive.
Так, он жив.
So he is your boyfriend?
- Так он твой парень?
So he is mine?
Так он мой?
So he is here?
Так он здесь?
- So, he is continuously dreaming?
- Так он всё время видит сны?
- So he is not dead?
- Так он не умер?
So he is Jake Hendricks?
Так он Джейк Хендрикс?
- So, he is trapped?
- Так он в ловушке?
- So he is an artist.
- Так он художник.
Oh, so he is married, then?
Так он женат? Да.