Translation examples
Recent events and situations are showing the way, such as the Snowden case.
Недавние события и ситуации, например, дело Эдварда Сноудена, показывают дорогу.
(1) Certificate of satisfactory completion of the short course "GEOSTATISTICAL RESOURCE EVALUATION", held at the Midtown Ramada Hotel from 23-27 March 1992 with Ms. Vivienne Snowden of Snowden and Associates of West Perth, Australia as Lecturer.
1) Свидетельство об успешном окончании краткого курса "Оценка геостатистических ресурсов", организованного 23-27 марта 1992 года в "Мидтаун рамада хоутэл"; лектор - г-жа Вильен Сноуден, "Сноуден энд асоусиэйдс", Вест-Перт (Австралия).
1. At the invitation of the Chairperson, Ms. Lawrence, Ms. Morris and Ms. Snowden (New Zealand) took places at the Committee table .
1. По приглашению Председателя гжа Лоренс, гжа Моррис и гжа Сноуден (Новая Зеландия) занимают место за столом Комитета.
70. Mr. Snowden (United States of America) said that the Commission for Sustainable Development had galvanized action and helped shape the agendas of a wide range of organizations around the world.
70. Г-н Сноуден (Соединенные Штаты Америки) говорит, что Комиссия по устойчивому развитию побудила к действию и помогла сформулировать повестку дня разнообразным организациям в разных частях мира.
46. Ms. Snowden (New Zealand), with regard to question 38, noted that 48 per cent of the Maori children under five in early childhood education were female.
46. Гжа Сноуден (Новая Зеландия) отмечает в связи с вопросом 38, что 48 процентов детей маори в возрасте до пяти лет в системе образования детей в раннем возрасте составляют девочки.
He expressed satisfaction that those issues were being discussed thanks to the actions of Edward Snowden, who was unfortunately being persecuted for having exposed the espionage operations that were being carried out worldwide on an unprecedented scale.
Он выражает удовлетворение по поводу того, что эти вопросы обсуждаются в настоящее время, благодаря действиям Эдварда Сноудена, который, к сожалению, подвергается преследованиям за раскрытие шпионских операций, проводящихся во всем мире в беспрецедентных масштабах.
45. Mr. Snowden (United States of America) said that the Commission on Sustainable Development had redefined itself as a body focused on translating the words negotiated in forums such as the present meeting into actions and results on the ground.
45. Г-н Сноуден (Соединенные Штаты Америки) говорит, что Комиссия по устойчивому развитию изменила свое определение и стала органом, уделяющим основное внимание воплощению слов, согласованных на таких форумах, как данное совещание, в конкретные дела и результаты.
In the United Kingdom, Julian Assange had been kept in the Ecuadorian Embassy for over two and a half years, journalists had been arbitrarily arrested, the media that had published Snowden's research had been attacked, and anti-Muslim groups had emerged.
В Соединенном Королевстве Джулиан Ассанж находился в посольстве Эквадора более двух с половиной лет, подвергались произвольному аресту журналисты, совершались нападения на средства массовой информации, публиковавшие исследования Сноудена, и появились антимусульманские группы.
17. Mr. Snowden (United States of America), speaking in explanation of position, said that his country was deeply committed to disaster reduction and had joined in the consensus on the draft resolution in order to show its support for the concept of disaster reduction, including programmes and efforts to reduce vulnerability to natural hazards.
17. Г-н Сноуден (Соединенные Штаты Америки), выступая с объяснением позиции, говорит, что его страна глубоко привержена делу уменьшения опасности бедствий и присоединилась к консенсусу по проекту резолюции, с тем чтобы продемонстрировать свою поддержку концепции уменьшения опасности бедствий, включая программы и усилия по уменьшению уязвимости к опасным природным явлениям.
12. Mr. Snowden (United States of America), speaking in explanation of vote before the voting, said that his delegation would vote against paragraph 17 of the draft resolution because it was disappointed by the continued diversion of resources from the United Nations regular budget to subsidize independent and self-sustaining treaty bodies and conventions such as the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD).
12. Г-н Сноуден (Соединенные Штаты Америки), выступая в порядке разъяснения своей позиции до начала голосования, говорит, что делегация Соединенных Штатов будет голосовать против пункта 17 проекта резолюции, поскольку она разочарована продолжающимся отвлечением ресурсов из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций на субсидирование независимых и самофинансирующихся договорных органов и секретариатов конвенций, таких как Конвенция Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием (КООНБО).
Thank Edward Snowden.
Благодарите Эдворда Сноудена.
Shit's worse than Snowden.
Дерьмо похлеще Сноудена.
Edward Snowden is a coward.
Эдвард Сноуден трус.
This is the Snowden era.
Это эра Сноудена.
It would make Snowden weep.
Сноуден бы зарыдал.
I'll sit in Snowden's seat.
На место Сноудена.
-So this is Ed Snowden.
- Это Эд Сноуден.
- That Ed Snowden's a hero.
Что Сноуден герой.
Manning, snowden, aaron swartz --
Мэннинг, Сноуден, Аарон Шварц.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test