Translation for "smokescreen" to russian
Translation examples
If not, they will be but a smokescreen designed to give everyone a clear conscience.
В противном же случае они будут не более чем "дымовой завесой", рассчитанной на то, чтобы обеспечить всем и каждому успокоение совести.
Such copying and pasting seemed more like a smokescreen to conceal collective hesitation.
Подобное копирование представляется скорее дымовой завесой для сокрытия коллективного сомнения.
207. White phosphorous is intended for use as a smoke screen for advancing troops and to mark targets, and according to the IDF white phosphorous was used as a smokescreen in Gaza.
207. Белый фосфор, как правило, используется для создания дымовой завесы для наступающих войск и обозначения целей и, согласно ЦАХАЛ, в Газе он использовался для создания дымовой завесы.
Secondly, this aggression, used as a smokescreen by Israel, will achieve none of its goals.
Во-вторых, эта агрессия, используемая как дымовая завеса Израилем, не приведет к достижению каких-либо целей.
The purpose is to create a smokescreen for its intentions in the occupied territories and to buy time.
Преследуемая ею цель состоит в том, чтобы создать дымовую завесу для своих намерений на оккупированных территориях и выиграть время.
Much of the Commission's activity at this point in the investigation focuses on piercing this smokescreen to get at the truth.
На данном этапе расследования усилия Комиссии в значительной степени сосредоточены на том, чтобы преодолеть эту <<дымовую завесу>> и добраться до истины.
It was seen by some witnesses as a smokescreen to conceal the harsh realities and daily sufferings of the vast majority of the Palestinian population.
Некоторые свидетели рассматривали его как дымовую завесу, призванную замаскировать жестокую реальность и повседневные страдания подавляющего большинства палестинского населения.
The use of munitions containing phosphorous is not, as such, prohibited under international law, in particular for marking and smokescreen purposes.
Использование боеприпасов, содержащих фосфор, само по себе не запрещено международным правом, в частности их использование допускается для целей маркировки и создания дымовой завесы.
Particularly unacceptable is the effort to use the United Nations as a smokescreen for achieving separate and essentially expansionist goals.
Особо неприемлемыми являются попытки использовать Организацию Объединенных Наций в качестве "дымовой завесы", обеспечивающей достижение отдельных, главным образом экспансионистских целей.
The South Korean authorities are taking issue with us over chemical weapons to lay a smokescreen over their criminal preparations for biochemical warfare.
Южнокорейские власти пытаются обсуждать с нами вопрос химического оружия для того, чтобы скрыть за дымовой завесой свои преступные приготовления к биохимической войне.
- Maybe it's a smokescreen?
- Может быть это дымовая завеса?
- You need to create a smokescreen.
- Тебе нужно создать дымовую завесу.
- What, you think it's a smokescreen?
- Что, считаешь, это дымовая завеса?
The laddering could be a smokescreen.
- Навешивание может быть дымовой завесой.
Crew was killed as a smokescreen.
Команду убили в качестве дымовой завесы.
He used me as a smokescreen.
Он использовал меня как дымовую завесу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test