Translation for "smokehouse" to russian
Smokehouse
noun
Translation examples
Dried fruit and nuts (2.413), eggplant field (3.161), peppers field (9.482), tomato field (10.746), dry commodities structures (cocoa) (61.519), dry commodities - processed foods, herbs, spices, dried milk (83.344), ornamentals (154), smokehouse ham (67), strawberry fruit (219)
Сухофрукты и орехи (2,413), баклажаны в открытом грунте (3,161), перец в открытом грунте (9,482), помидоры в открытом грунте (10,746), сухие товары - сооружения (какао) (61,519), сухие товары - пищевые продукты, подвергшиеся технологической обработке, травы, специи, сухое молоко (83,344), декоративные растения (154), ветчина, производимая на коптильных заводах (67), плоды клубники (219)
Commodities (58.921), Cocoa beans (NPMA subset) (53.188), NPMA food processing structures (cocoa beans removed) (69.208), Mills and processors (348.237), Smokehouse ham (19.669), Cucurbits - field (486.757 ), Eggplant - field (66.018), Forest nursery (131.208 ), Nursery stock - fruit, nut, flower (51.102), Orchard replant (393.720), Ornamentals (138.538), Peppers - field (756.339), Strawberry - field (1,349.575), Strawberry runners (8.838), Tomatoes - field (1,406.484), Sweet potato slips (18.144)
Товары широкого потребления (58,921), какао-бобы (подраздел NPMA) (53,188), продовольственные перерабатывающие структуры NPMA (за исключением какао-бобов) (69,208), мукомольные комбинаты и перерабатывающие предприятия (348,237), коптильни для ветчины (19,669), тыквенные - открытый грунт (486,757), баклажаны - открытый грунт (66,018), лесные питомники (131,208), питомники - фрукты, орехи, цветы (51,102), пересадка фруктовых деревьев (393,720), декоративные растения (138,538), перец - открытый грунт (756,339), клубника - открытый грунт (1349,575), побеги клубники (8,838), томаты - открытый грунт (1406,484), побеги сладкого картофеля (18,144)
Chrysanthemum cuttings - rose plants (nursery) (29.412); Cucurbits - field (1187.8); Dried fruit, beans and nuts (86.753); Eggplant - field (73.56); Forest nursery seedlings (192.515); Fruit tree nurseries (45.8); Ginger production - field (9.2); Mills and processors (483); Orchard replant (706.176); Peppers - field (1085.3); Smokehouse ham - (building and product) (0.907); Strawberry fruit - field (1833.846); Strawberry runners (54.988); Sweet potato - field (80.83); Tomato field (2865.3); Turfgrass (206.827)
Черенки хризантем - посадка роз (питомники) (29,412); тыква - в открытом грунте (1187,8); сухофрукты, бобовые и орехи (86,753); баклажаны - в открытом грунте (73,56); сеянцы-лесопитомники (192,515); плодовые питомники (45,8); выращивание имбиря - в открытом грунте (9,2); мукомольные и перерабатывающие комбинаты (483); обработка почвы перед повторной посадкой фруктовых деревьев (706,176); перец - в открытом грунте (1085,3); ветчина, производимая на коптильных заводах (здание и продукт) (0,907); клубника - в открытом грунте (1833,846); клубничные побеги (54,988); сладкий картофель - в открытом грунте (80,83); помидоры в открытом грунте (2865,3); газон (206,827)
He has a refrigerated smokehouse with geese...
У него холодильник - коптильня
They took everything out the smokehouse.
Они забрали все из коптильни.
- They're taking us to the smokehouse.
- Они уводят нас в коптильню.
You're a member of the Pawnee Smokehouse, right?
Вы ведь член "Коптильни Пауни", да?
Me and Marshal Potter went out to the smokehouse.
Мы с маршалом Поттером пошли в коптильню.
You can't take the heat, get out of the smokehouse.
Не можешь терпеть жару, убирайся из коптильни.
Now you took some food and stuff from Jamie's smokehouse last night.
Ты взял ночью еду и прочее из коптильни Джеймса.
Mr. Cogburn, what did you find, if anything, in the corner of that smokehouse?
Мистер Когбёрн, что вы нашли, если что-то нашли в углу коптильни?
But it is also Pawnee's newest and most exclusive cigar club, Tom's Smokehouse.
Но также, это самый новый и самый закрытый сигарный клуб в Пауни - "Коптильня Тома".
Long story involving a cannery foreman in kodiak and a knife fight in a salmon smokehouse.
Длинная история с консервным бароном на кодиаке и поножовщиной в лососевой коптильне.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test