Translation for "smoke cleared" to russian
Translation examples
The smoke clears, she's there.
А потом дым рассеялся, а она осталась.
You woke up, the smoke cleared, you looked around you.
Вы проснулись, дым рассеялся, вы огляделись вокруг.
And, as the smoke clears, right now we have a tie.
Итак, дым рассеялся, и у нас вырисовалась ничья.
When the smoke cleared, my brother was dead and I had this.
Когда дым рассеялся, мой брат был мертв. Мне достался шрам.
It did... once the smoke cleared, i walked about a mile and a half to go find it.
Верно...когда дым рассеялся, я пошел и подобрал его.
The curse struck, and when the smoke cleared, most of us had been torn from this land.
Разразилось проклятие. А когда дым рассеялся, большинство из нас перенеслось в другой мир.
Smoke clears and four of my squad are dead in the ditch and two in the riverbed.
Когда дым рассеялся, четверо лежали мертвыми в канаве и двое в русле реки.
When the smoke cleared, everybody split up to search the place, and lo and behold, what did you find?
Когда дым рассеялся, все разошлись с обыском. И тут – о, чудо, – что ты нашёл?
Several bullets struck the log-house, but not one entered; and as the smoke cleared away and vanished, the stockade and the woods around it looked as quiet and empty as before. Not a bough waved, not the gleam of a musket-barrel betrayed the presence of our foes.
Звук его выстрела еще не успел затихнуть, как нас стали обстреливать со всех сторон, залп за залпом. Несколько пуль ударилось о бревна частокола. Но внутрь не залетела ни одна, и, когда дым рассеялся, вокруг частокола и в лесу было тихо и спокойно, как прежде.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test