Translation examples
The fishing sector is dominated by traditional fishing in small boats within the inner lagoon.
В секторе рыболовства доминирует традиционное рыболовство на маленьких лодках в пределах внутренней лагуны.
He used it to remotely control a small boat.
Он использовал его для удаленного управления маленькой лодкой.
Get that small boat in there as close as you can.
Подойдите на маленькой лодке как можно ближе.
I want a snowmobile or some kind of small boat.
Я хочу снегоход или какую-то маленькую лодку.
Clouzot was shooting a scene on a boat, a small boat on the lake.
Клузо снимал сцену на лодке, маленькой лодке на озере.
Yeah, well, listen, there is a small boat coming your way, heading east.
Приём. Да, слушайте. Маленькая лодка плывёт к вам, на восток.
How about when you're out on a small boat on a windy day?
Как насчёт того, когда вы выходите на маленькой лодке в ветряный день?
At 1430 hours, it returned to its point of departure with the same men on board and accompanied by a small boat of the same type.
В 14 ч. 30 м. он возвратился обратно с теми же людьми на борту в сопровождении небольшого катера аналогичного типа.
They were then taken on a small boat towards the Jihan, which was floating off the coast, and subsequently started a voyage towards Yemen.
Затем их на небольшом катере доставили к судну <<Джихан>>, которое дрейфовало недалеко от берега, после чего они отправились в плавание в направлении Йемена.
At 1015 hours five small boats each with three soldiers on board were seen on the Iranian side opposite Ra's al-Bayshah.
В 10 ч. 15 м. пять небольших катеров по три солдата в каждом были замечены на иранской стороне напротив Рас аль-Байшаха.
In the past, the south Korean authorities laid emphasis on the introduction of equipment for coastal defence by small boats and sea areas by destroyers.
Ранее южнокорейские власти уделяли особое внимание приобретению военной техники для береговой обороны с помощью небольших катеров и обороны морских районов с помощью эсминцев.
From just a few dozen pirates in 2006, their total numbers are now estimated at between 1,000 and 1,500, with approximately 60 small boats at their disposal.
В 2006 году насчитывалось несколько десятков пиратов, а сейчас их число, по оценкам, составляет от 1000 до 1500 человек, при этом в их распоряжении находится примерно 60 небольших катеров.
The Coastguard will have a complement of 44 enlisted personnel and 4 officers, with members trained for initial operational capability with small boats.
Личный состав службы береговой охраны будет насчитывать 44 военнослужащих рядового и сержантского состава и 4 офицера, которые пройдут первоначальную оперативную подготовку на небольших катерах.
This group focuses on intercepting small boats and fishing vessels; it operates close to shore in the greater area of Kismaayo, along the southern coast of Somalia.
Эта группа концентрирует свою деятельность на перехвате небольших катеров и рыболовецких судов; она действует вблизи береговой линии в акватории Кисмайо вдоль южного побережья Сомали.
113. The Monitoring Group has continued to receive information indicating that deliveries of arms and ammunition by small boat, originating in Eritrea, continue to occur on a fairly regular basis.
113. Группа контроля продолжала получать информацию, свидетельствующую о том, что на довольно регулярной основе продолжается доставка оружия и боеприпасов небольшим катером с территории Эритреи.
There was no road link to the north bank of the Limpopo (Xai Xai and Chibuto) and all transport was by air or small boats trying to cross the flooded and fast-flowing river.
Автодорожная связь с северным берегом реки Лимпопо (ШайШай и Чибуто) была прервана, в результате чего все транспортные перевозки осуществлялись по воздуху или небольшими катерами, пытавшимися пересечь разлившуюся и быстроходную реку.
Authorities reported that cocaine enters Brazil by various modes of transportation, including small aircraft, cars, trucks, buses and small boats (especially via the Amazon river).
Власти сообщили, что кокаин ввозится в Бразилию с использованием разных транспортных средств, в том числе небольших воздушных судов, легковых автомобилей, грузовиков, автобусов и небольших катеров (особенно по Амазонке).
It's spread over a wide area, but they think it looks like the remains of a small boat.
Их разметало по большой площади, но они считают, это похоже на обломки небольшого катера.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test